| Dawn closes in without mercy and my boy is here
| Рассвет приближается без пощады, и мой мальчик здесь
|
| I’ll be the one to damn us both if pride is a sin
| Я буду тем, кто проклянет нас обоих, если гордость - это грех
|
| Flying on wings of faith, dying on wings of fear
| Летать на крыльях веры, умирать на крыльях страха
|
| No more leashes, cut the cord — no more reeling him in
| Больше никаких поводков, перережьте шнур — больше не мотайте его
|
| Shooting star of my own flesh and blood
| Падающая звезда из моей плоти и крови
|
| A comet on wings of pride
| Комета на крыльях гордости
|
| Failure flying, falling from the sky
| Неудача летит, падает с неба
|
| But look at that boy try
| Но посмотри на этого мальчика, попробуй
|
| I’ve told him my failures and given him all of my grief
| Я рассказал ему о своих неудачах и рассказал ему все свое горе
|
| But now it’s time that he should learn from his own mistakes
| Но теперь пришло время, чтобы он научился на своих ошибках
|
| To be empowered or betrayed by his own belief
| Быть наделенным полномочиями или преданным своей собственной верой
|
| I admire his faith, his strength, and the risks that he takes
| Я восхищаюсь его верой, его силой и риском, на который он идет.
|
| Shooting star of my own flesh and blood
| Падающая звезда из моей плоти и крови
|
| A comet on wings of pride
| Комета на крыльях гордости
|
| Failure flying, falling from the sky
| Неудача летит, падает с неба
|
| But look at that boy fly
| Но посмотри на этого мальчика, летящего
|
| Shooting star of my own flesh and blood
| Падающая звезда из моей плоти и крови
|
| A comet on wings of pride
| Комета на крыльях гордости
|
| Failure flying, falling from the sky
| Неудача летит, падает с неба
|
| But look at that boy die | Но посмотри, как этот мальчик умирает |