
Дата выпуска: 28.01.1990
Язык песни: Немецкий
Liebesleid(оригинал) |
Traurig und schön sitzt du da |
Und ich weiß was du fühlst |
Und ich setz' mich zu dir. |
Denk nicht daran was geschieht, |
Komm vergiss, du wirst sehen, es wird schön sein mit mir. |
Liebesleid dauert keine Ewigkeit, |
Komm und lass dich trösten, |
Dann geht’s schnell vorbei |
Und das Glück es wartet, wartet auf uns zwei. |
Tanz diesen Tanz, der dich ruft, |
Denn er lässt dich vergessen, |
Drum tanz ihn mit mir. |
Hör die Musik, die dich lockt, |
Bei dem Klang da erwacht neue Sehnsucht in dir. |
Liebesleid dauert keine Ewigkeit, |
Komm und lass dich trösten, |
Dann geht’s schnell vorbei |
Und das Glück es wartet, wartet auf uns zwei. |
Die Straßen, die sind für dich leer, |
Du siehst deine Sterne nicht mehr. |
Dir fehlt eine Hand, die dich hält, |
Dir fehlt jetzt ein Herz auf der Welt. |
Liebesleid dauert keine Ewigkeit, |
Komm und lass dich trösten, |
Dann geht’s schnell vorbei |
Und das Glück es wartet, wartet auf uns zwei. |
(перевод) |
Ты сидишь грустная и красивая |
И я знаю, что ты чувствуешь |
И я сяду с тобой. |
Не думай о том, что происходит |
Давай, забудь, вот увидишь, со мной будет хорошо. |
Печаль любви не длится вечно |
Приходите и утешайтесь |
Тогда все кончено быстро |
И счастье нас двоих ждет. |
Танцуй этот танец, который зовет тебя |
потому что он заставляет тебя забыть |
Так танцуй со мной. |
Слушайте музыку, которая манит вас |
Звук пробуждает в вас новую тоску. |
Печаль любви не длится вечно |
Приходите и утешайтесь |
Тогда все кончено быстро |
И счастье нас двоих ждет. |
Улицы пусты для вас |
Вы больше не видите своих звезд. |
Тебе не хватает руки, чтобы держать тебя |
Вам не хватает сердца в мире сейчас. |
Печаль любви не длится вечно |
Приходите и утешайтесь |
Тогда все кончено быстро |
И счастье нас двоих ждет. |