| Wenn in zwei Herzen die Liebe fällt (оригинал) | Когда в двух сердцах любовь падает (перевод) |
|---|---|
| Lorsque l’amour vient d’unir deux cœurs | Когда любовь объединяет два сердца |
| Tout dans le ciel se dévoile | Все в небе разворачивается |
| La lune en robe d'étoiles | Луна, одетая в звезды |
| Et la nature en habits de fleurs | И природа в цветочной одежде |
| Lorsque l’amour vient d’unir deux cœurs | Когда любовь объединяет два сердца |
| Une baguette magique | волшебная палочка |
| Fait entendre la musique | Воспроизвести музыку |
| De la chanson du bonheur | Из песни счастья |
| Plus de problème | Больше проблем |
| Quand on se dit «Je t’aime» | Когда мы говорим: «Я люблю тебя» |
| On marche sur un chemin bleu | Мы идем по синей дорожке |
| Du soleil plein les yeux | Солнце в твоих глазах |
| Lorsque l’amour vient d’unir deux cœurs | Когда любовь объединяет два сердца |
| Tout brille enfin sur la Terre | Наконец-то все сияет на Земле |
| Il n’y a plus de mystère | Нет больше тайны |
| Pour les âmes sœurs | Для родственных душ |
| Lorsque l’amour vient d’unir deux cœurs | Когда любовь объединяет два сердца |
| C’est… C’est le paradis sur Terre ! | Это... Это Рай на Земле! |
