| Leben heißt lieben (оригинал) | Жить - значит любить (перевод) |
|---|---|
| Hörst du meinen Schritt? | ты слышишь мои шаги |
| Ich bin immer neben dir | я всегда рядом с тобой |
| Kann dieser Weg mich je ermüden? | Может ли этот путь когда-нибудь утомить меня? |
| Siehst du diese Welt? | Ты видишь этот мир? |
| Du erlebst sie neben mir | Вы испытываете их рядом со мной |
| Bring mir in diese Welt den Frieden | Принеси мне мир в этот мир |
| Zwing mich zur Rast | Дай мне отдохнуть |
| Ich weiß, dann ruh ich aus: | Я знаю, тогда я отдыхаю: |
| Ich bin bei dir zu Haus | я у тебя дома |
| Ich bin bei dir zu Haus | я у тебя дома |
| Hörst du meinen Schritt? | ты слышишь мои шаги |
| Macht er Angst dir oder Mut? | Он пугает вас или поощряет? |
| Geh ich zu laut durch deine Stunden? | Я слишком громко хожу на ваши уроки? |
| Siehst du diese Welt | Ты видишь этот мир? |
| Die mir so oft wehe tut? | Это так часто причиняет мне боль? |
| Nie hab den Ausweg ich gefunden | Я так и не нашел выход |
| Zwing mich zur Rast | Дай мне отдохнуть |
| Ich weiß, dann ruh ich aus: | Я знаю, тогда я отдыхаю: |
| Ich bin bei dir zu Haus | я у тебя дома |
| Ich bin bei dir zu Haus | я у тебя дома |
| Leben heißt lieben | Жизнь это любовь |
| Und ich liebe dich sehr | и я очень тебя люблю |
| Nur diese Liebe macht mich frei | Только эта любовь освобождает меня |
| Leben heißt lieben | Жизнь это любовь |
| Und die Liebe soll mehr | И любви должно быть больше |
| Als ein Vergnügen sein für zwei | Чем быть угощением для двоих |
