| I went back to the doctor
| Я вернулся к врачу
|
| To get another shrink.
| Чтобы получить еще одного психиатра.
|
| I sit and tell him about my weekend
| Я сижу и рассказываю ему о своих выходных
|
| But he never betray what he thinks.
| Но он никогда не выдает своих мыслей.
|
| Can you see the real me, doctor?
| Вы видите меня настоящего, доктор?
|
| Can you see the real me, doctor?
| Вы видите меня настоящего, доктор?
|
| Can ya mmm, can ya I went back to my mother
| Можете ли вы, ммм, можете ли я вернуться к своей матери
|
| I said, «I'm crazy ma, help me.»
| Я сказал: «Я сумасшедший, мама, помоги мне».
|
| She said, «I know how it feels son,
| Она сказала: «Я знаю, каково это, сынок,
|
| 'Cause it runs in the family.»
| Потому что это передается по наследству».
|
| Oh can you see the real me…, mother?
| О, ты видишь меня настоящего..., мама?
|
| Can you see the real me, mother?
| Ты видишь меня настоящего, мама?
|
| Can you see the real me Can you see the real me Can you see the real me, can ya Can you see the real me Can you see
| Ты видишь настоящего меня Ты видишь настоящего меня Ты видишь настоящего меня, можешь ли ты видеть настоящего меня Ты видишь настоящего меня
|
| The cracks between the paving stones
| Трещины между брусчаткой
|
| Look like rivers of flowing veins.
| Похожи на реки с текущими венами.
|
| Strange people who know me Peeping from behind every window pane.
| Странные люди, которые меня знают, Подглядывают из-за каждого оконного стекла.
|
| The girl I used to love
| Девушка, которую я любил
|
| Lives in this yellow house.
| Живет в этом желтом доме.
|
| Yesterday she passed me by,
| Вчера она прошла мимо меня,
|
| She doesn’t want to know me now.
| Она не хочет знать меня сейчас.
|
| Oh can you see the real me, can ya?
| О, ты видишь меня настоящего, не так ли?
|
| Can ya Can you see the real me, can ya?
| Можешь ли ты увидеть меня настоящего, не так ли?
|
| I went to the holy man
| Я пошел к святому человеку
|
| Full of lies and hate
| Полный лжи и ненависти
|
| I seemed to scare him a little
| Я, кажется, немного напугал его
|
| So he showed me to the golden gate
| Так что он показал мне золотые ворота
|
| I tell ya Can you see the real me, holy man?
| Я говорю тебе, ты видишь меня настоящего, святой человек?
|
| Can’t you see the real me woo…
| Разве ты не видишь настоящего меня, Ву…
|
| Can’t you see the real me Can’t you see the real me Can’t you see
| Разве ты не видишь настоящего меня Разве ты не видишь настоящего меня Разве ты не видишь
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| Ah no.
| А нет.
|
| Rock and roll’s going do me Do me an evil wrong
| Рок-н-ролл сделает меня Сделай мне зло
|
| Funny how your best friend’s turn out
| Забавно, как оказывается твой лучший друг
|
| It was good for oh so long
| Это было хорошо так долго
|
| Can’t stop myself getting letters
| Не могу перестать получать письма
|
| And then the people try to turn me back
| И тогда люди пытаются вернуть меня
|
| Publisher want my memoir
| Издатель хочет мои мемуары
|
| And my limousines are black
| И мои лимузины черные
|
| Can’t you see the real me, rock and roll, rock and roll
| Разве ты не видишь настоящего меня, рок-н-ролл, рок-н-ролл
|
| Can’t you see the real me me me me me me me Can’t you see the real me Can’t you see the real me People
| Разве ты не видишь настоящего меня, меня, меня, меня, меня, меня, меня, ты не видишь настоящего меня, разве ты не видишь настоящего меня, людей?
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| Can’t you see | Разве ты не видишь |