| Mix it up and make it nice.
| Смешайте это и сделайте это красиво.
|
| Cussed it once and cussed it twice.
| Выругался один раз и выругался дважды.
|
| Talking chrome and whispering steel.
| Говорящий хром и шепчущая сталь.
|
| Escargot and lemon peel.
| Эскаргот и цедра лимона.
|
| Body language
| Язык тела
|
| Body language
| Язык тела
|
| Remove the bandage.
| Снимите повязку.
|
| Body language.
| Язык тела.
|
| Beasting lips.
| Звериные губы.
|
| And private art.
| И частное искусство.
|
| Treat it like an auto part.
| Относитесь к нему как к автозапчастям.
|
| Bored, ignored and charred too much.
| Скучно, проигнорировано и обуглено слишком много.
|
| Now it’s me who’s out to lunch.
| Теперь я обедаю.
|
| Body language.
| Язык тела.
|
| Knee bone’s let it.
| Коленная кость позволила.
|
| Martian Landing
| Марсианская посадка
|
| Body language.
| Язык тела.
|
| And I, claiming warm welcome
| И я, претендуя на теплый прием
|
| Breast fed
| Грудное вскармливание
|
| Promises of buss lips.
| Обещания автобусных губ.
|
| and then sleep.
| а потом спать.
|
| dreams of tossing turning
| мечтает о броске
|
| In the market rubble
| В развалинах рынка
|
| Like a rat comfortable and secure in hell.
| Как крыса, которая чувствует себя комфортно и безопасно в аду.
|
| Mouths never speaking
| Рты никогда не говорят
|
| All inferred, deferred.
| Все предполагаемое, отложенное.
|
| Not even spluttered, never screamed or shouted.
| Даже не плевался, никогда не кричал и не кричал.
|
| All that’s long gone
| Все, что давно ушло
|
| Face dancing, body language
| Танец лица, язык тела
|
| Plastic metic flush it harder
| Пластиковый метик промойте сильнее
|
| a cold medusa working larder
| холодная рабочая кладовая медузы
|
| Never try to touch me with out that thing.
| Никогда не пытайся прикоснуться ко мне без этой штуки.
|
| It’s far too rusty.
| Он слишком ржавый.
|
| Body language. | Язык тела. |