| Peints en sombre sur mes mains
| Окрашенные в темный цвет на моих руках
|
| Pâles comme neige au matin
| Бледный как снег утром
|
| La vie a trop vite rayé
| Жизнь царапается слишком рано
|
| Les mots qui la dessinaient
| Слова, которые привлекли ее
|
| Elle gît lasse dans la boue
| Она лежит усталая в грязи
|
| Piétinée par tous ces fous
| Растоптан всеми этими дураками
|
| Par l’oubli et chaque pleur
| Через забвение и каждый крик
|
| D’un temps qui figé se meurt
| Из замороженного времени умирает
|
| Perdu dans son noir parfum
| Потерянный в своих черных духах
|
| Je cherche des traces usées
| Я ищу изношенные следы
|
| Des mots jadis égarés
| Однажды потерянные слова
|
| Sur les flancs d’un grand chemin
| По обочинам главной дороги
|
| Le cœur scellé dans l’exil
| Сердце запечатано в изгнании
|
| Loin de tout mais près du vide
| Вдали от всего этого, но близко к пустоте
|
| Je suis captif de ses rides
| Я пленник ее морщин
|
| Chassé par une peur futile
| Движимый напрасным страхом
|
| Libre, mais à jamais soumis
| Свободный, но навсегда покорный
|
| Aux désirs et à la vie
| К желаниям и к жизни
|
| J’erre, seul sans même un ami
| Я брожу один, даже без друга
|
| Dans les couloirs de la nuit
| В залах ночи
|
| Pourtant, ni maître, ni servile
| Но ни господин, ни слуга
|
| Frêle poussière au firmament
| Хрупкая пыль на небосводе
|
| Je reste fort et docile
| Я остаюсь сильным и послушным
|
| Faible quand on me surprend
| Слабый, когда удивлен
|
| J’aime à croire un court instant
| Мне нравится верить ненадолго
|
| Quand mes doigts frôlent la gelé
| Когда мои пальцы касаются желе
|
| Qu’elle réchauffe mon sang
| Это согревает мою кровь
|
| Et dévoile la vérité:
| И открыть правду:
|
| Je suis retiré des miens
| я отстранен от своего
|
| Mais pas perdu ici-bas
| Но не потерял здесь
|
| Si je touche son parfum
| Если я коснусь ее духов
|
| La Nature me guidera
| Природа будет вести меня
|
| Peints en sombre sur mes mains
| Окрашенные в темный цвет на моих руках
|
| Pâles comme neige au matin
| Бледный как снег утром
|
| Ma vie a su consumer
| Моя жизнь знала, как потреблять
|
| Tous ces maux qui l’accablaient | Все эти пороки, которые переполняли его |