| I heard tell of a man
| Я слышал рассказ о человеке
|
| Who fell off the Earth
| Кто упал с Земли
|
| He went hiding
| Он спрятался
|
| To the scratches
| До царапин
|
| That were cut in his name,
| Которые были вырезаны во имя его,
|
| Well, he caved in the ground
| Ну, он прогнулся в земле
|
| Device: broken
| Устройство: сломано
|
| I wouldn’t have believed it
| я бы не поверил
|
| Were it not for the proof
| Если бы не доказательство
|
| It was whittled in bone
| Это было вырезано в кости
|
| Attached to the cord
| Крепится к шнуру
|
| And in the front of the cranium
| И в передней части черепа
|
| The magick it felt
| Магия, которую он чувствовал
|
| And there were
| И были
|
| Calls and accusations
| Звонки и обвинения
|
| Curdled up in the speaker;
| Свернувшись в динамике;
|
| He couldn’t fight back,
| Он не мог дать отпор,
|
| He was bubbles in the beaker
| Он был пузырьками в мензурке
|
| Thee unbearable lightness ov feeling
| Тебе невыносимая легкость чувства
|
| Thee unbearable lightness ov seeing
| Тебе невыносимая легкость видения
|
| Thee unexorable needles
| Тебе неумолимые иглы
|
| That we’re needing
| Что нам нужно
|
| Well, they can’t be medicated
| Ну, их нельзя лечить
|
| They won’t be erased
| Они не будут стерты
|
| I heard a story of a man
| Я слышал историю о человеке
|
| Who jumped from a window
| Кто выпрыгнул из окна
|
| Just like Socrates before him
| Так же, как Сократ до него
|
| They’d hauled him off to prison
| Они увезли его в тюрьму
|
| Well, he rose up from the ground
| Ну, он поднялся из земли
|
| Aided by the brethren
| С помощью братьев
|
| He was enraged with suspicion
| Он пришел в ярость от подозрения
|
| Carbombs on the street
| Углеродные бомбы на улице
|
| And he prophesized of cells
| И он пророчествовал о клетках
|
| And their alienation;
| И их отчуждение;
|
| Incanted before flames on his
| Заклинание перед пламенем на его
|
| Hot rod Lincoln
| Хотрод Линкольн
|
| Stripped before hostages
| Раздели перед заложниками
|
| And blamed for their treason
| И обвиняют в их измене
|
| He couldn’t get out
| Он не мог выбраться
|
| From under the pendulum
| Из-под маятника
|
| They’d left him
| Они оставили его
|
| Thee unbearable lightness ov feeling
| Тебе невыносимая легкость чувства
|
| thee unbearable lightness ov seeing
| тебе невыносимая легкость видения
|
| Thee unexorable needles
| Тебе неумолимые иглы
|
| That we’re needing
| Что нам нужно
|
| Well, they can’t be medicated
| Ну, их нельзя лечить
|
| They won’t be erased
| Они не будут стерты
|
| Thee unbearable
| Ты невыносим
|
| Thee unexorable | Ты неумолим |