| An Thimame Kala (оригинал) | Ан Тхимаме Кала (перевод) |
|---|---|
| Αν θυμάμαι καλά | Если я правильно помню |
| Στην αρχή όλο γέλαγες | Сначала вы все смеялись |
| Και τις ώρες σου πέρναγες | И вы провели свои часы |
| Στη δική μου αγκαλιά | В моих руках |
| Ύστερα ξαφνικά | Затем вдруг |
| Όλα γύρω σου φταίγανε | Все вокруг тебя было виновато |
| Και οι φίλοι σου λέγανε | И твои друзья говорили тебе |
| Πως δεν είσαι καλά | Как ты не в порядке |
| Τι με κοιτάζεις πάλι | Почему ты снова смотришь на меня |
| Μ' αυτό το άδειο βλέμμα | С этим пустым взглядом |
| Ξέρω δεν αγαπάς κανένα | Я знаю, что ты никого не любишь |
| Κι η μόνη απορία | И единственный вопрос |
| Που έχω στη ζωή μου | Что у меня есть в моей жизни |
| Είναι ποιος θα αγαπήσει εμένα | Он тот, кто будет любить меня |
| Αν θυμάμαι καλά | Если я правильно помню |
| Σε κρατούσα και έλιωνα | Я держал тебя и таял |
| Τη ζωή μου την έδινα | я отдал свою жизнь |
| Να σε δω να γελάς | Чтобы увидеть, как ты смеешься |
| Κι εντελώς ξαφνικά | И вдруг |
| Ένα απόγευμα χάθηκες | Однажды днем ты потерялся |
| Και στη θέση σου άφησες | И ты ушел на свое место |
| Μία άδεια καρδιά | Пустое сердце |
| Τι με κοιτάζεις πάλι | Почему ты снова смотришь на меня |
| Μ' αυτό το άδειο βλέμμα | С этим пустым взглядом |
| Ξέρω δεν αγαπάς κανένα | Я знаю, что ты никого не любишь |
| Κι η μόνη απορία | И единственный вопрос |
| Που έχω στη ζωή μου | Что у меня есть в моей жизни |
| Είναι ποιος θα αγαπήσει εμένα | Он тот, кто будет любить меня |
