| Se meu amor me deixar
| Если моя любовь оставит меня
|
| Eu não posso me queixar
| я не могу жаловаться
|
| Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
| Я страдаю, никому ничего не говоря
|
| A razão dá-se a quem tem
| Причина дается тем, у кого есть
|
| Sei que não posso suportar
| Я знаю, что не могу
|
| (Se meu amor me deixar)
| (Если моя любовь оставит меня)
|
| Se de saudades eu chorar
| Если я скучаю по тебе, я плачу
|
| (Eu não posso me queixar)
| (Я не могу жаловаться)
|
| Abandonado sem vintém
| заброшенный без гроша в кармане
|
| (Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém)
| (Я страдаю, никому ничего не говоря)
|
| Quem muito riu chora também
| Те, кто много смеялся, тоже плачут
|
| (A razão dá-se a quem tem)
| (Причина дается тем, у кого она есть)
|
| Se meu amor me deixar
| Если моя любовь оставит меня
|
| Eu não posso me queixar
| я не могу жаловаться
|
| Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
| Я страдаю, никому ничего не говоря
|
| A razão dá-se a quem tem
| Причина дается тем, у кого есть
|
| Eu vou chorar só em lembrar
| Я буду плакать, чтобы помнить
|
| (Se meu amor me deixar)
| (Если моя любовь оставит меня)
|
| Dei sempre golpe de azar
| Я всегда давал удар неудачи
|
| (Eu não posso me queixar)
| (Я не могу жаловаться)
|
| Pra parecer que vivo bem
| Чтобы выглядеть, как я живу хорошо
|
| (Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém)
| (Я страдаю, никому ничего не говоря)
|
| A esconder que amo alguém
| Скрыть, что я люблю кого-то
|
| (A razão dá-se a quem tem)
| (Причина дается тем, у кого она есть)
|
| Se meu amor me deixar
| Если моя любовь оставит меня
|
| Eu não posso me queixar
| я не могу жаловаться
|
| Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
| Я страдаю, никому ничего не говоря
|
| A razão dá-se a quem tem | Причина дается тем, у кого есть |