| The man wrinkles his face | Мужчина с морщинистым лицом, |
| But it's already worn | Измученным жизнью, |
| The coffee is sour | Его кофе прокис, |
| And the shirt is torn | Рубашка порвана, |
| But the smile is bigger than the Atlantic sea | Но его улыбка шире, чем Атлантика, |
| And it happens to bring out the Atlantis in me | И это будит во мне Атлантиду... |
| | |
| Island of wonder | Остров чудес... |
| Where do you come from | Откуда ты? |
| Is it the way the sun hits my face | Солнце ли освещает мое лицо |
| Or is it your memory which I cannot trace | Или твои воспоминания, которые мне не проследить? |
| | |
| Eu vejo mais ao longe | На расстоянии я вижу больше — |
| Pessoas sem fome | Люди не голодают, |
| Com pes sangrando | Их ноги кровоточат, |
| Na vereda florida | Шагая по цветочной тропинке... |
| And the church bell dongs | Церковные колокола вызванивают |
| A remarkable song | Замечательную мелодию, |
| And I swallow the salt | И я глотаю соль |
| As I hum along | И подпеваю... |
| The woman she laughs as I pass her by | Женщина смеется, когда я прохожу мимо нее |
| In a patchwork (dream) I left behind | В мечтательной путанице, оставленной позади... |
| | |
| Island of wonder | Остров чудес, |
| Where do you come from | Откуда ты пришел? |
| Is it the way the sun | Солнце ли |
| Hits my face | Освещает мое лицо |
| Or is it your memory which I cannot trace | Или твои воспоминания, которые мне не проследить? |
| I cannot trace | Не проследить... |
| | |
| Look at me I have so much pride | Взгляни на меня, я такая гордая, |
| I took my shoes off I ran I did not hide | Я сняла туфли, бежала и ни от кого не пряталась, |
| Look at me I Have so much pride | Взгляни на меня, я такая гордая, |
| I will give my dowry for the prize | Я отдам свое приданое за этот приз... |
| Island of wonder | Остров чудес, |
| Where are you going | Куда ты направляешься? |
| Nobody knows it | Никто этого не знает, |
| But it is snowing | Но идет снег |
| In the hearts | В сердцах |
| And minds of every kind of universe | И умах любой Вселенной, |
| Every kind of universe | Любой Вселенной... |