| Un zaguán en penumbra una puerta entornada
| Темный коридор, дверь приоткрыта
|
| una luz que ilumina la estancia vedada
| свет, который освещает запретную комнату
|
| Es un patio con flores quizá
| Это внутренний дворик с цветами, может быть
|
| un estanque con peces quizá
| возможно пруд с рыбой
|
| el letargo de una enfermedad
| вялость болезни
|
| Un pasillo de adobe quizá
| Возможно глинобитный коридор
|
| una espera de meses quizá
| ожидание месяцев, может быть
|
| un instante de felicidad
| момент счастья
|
| Una puerta que lleva a una puerta
| Дверь, ведущая к двери
|
| que lleva a otra puerta
| что ведет к другой двери
|
| Que esconde un secreto
| который скрывает секрет
|
| una puerta que guarda celosa
| дверь, которая ревниво охраняет
|
| la íntima esencia
| интимная сущность
|
| de todo misterio
| всех тайн
|
| un zaguán en penumbra una puerta entornada
| темный коридор дверь приоткрыта
|
| una luz que ilumina la estancia vedada
| свет, который освещает запретную комнату
|
| Es un horno de leña quizá
| Может это дровяная печь
|
| un anciano dormido quizá
| может спящий старик
|
| un momento de sinceridad
| момент честности
|
| Una niña que sueña quizá
| Девушка, которая мечтает, может быть
|
| la pasión y el olvido quizá
| страсть и забвение возможно
|
| o la angustia de la soledad
| или тоска одиночества
|
| Una puerta que lleva a una puerta
| Дверь, ведущая к двери
|
| que lleva a otra puerta
| что ведет к другой двери
|
| que esconde un secreto
| который скрывает секрет
|
| una puerta que guarda celosa
| дверь, которая ревниво охраняет
|
| la íntima esencia
| интимная сущность
|
| de todo misterio
| всех тайн
|
| Un zaguán en penumbra una puerta entornada
| Темный коридор, дверь приоткрыта
|
| una luz que ilumina la estancia vedada | свет, который освещает запретную комнату |