| Si pudiera verme como soy
| Если бы я мог видеть себя таким, какой я есть
|
| Si pudiera observarme desde lejos
| Если бы вы могли наблюдать за мной издалека
|
| Entendería todas mis constelaciones
| Я бы понял все мои созвездия
|
| Y podría descubrirme en mi reflejo
| И я мог открыть себя в своем отражении
|
| Tantas veces he gritado mi silencio
| Так много раз я кричал свое молчание
|
| Tantas noches en vela, sin dormir
| Столько бессонных ночей
|
| Mi escondite siempre fue la indiferencia
| Моим укрытием всегда было равнодушие
|
| Desde dentro solamente quiero huir
| Изнутри я просто хочу убежать
|
| Duérmete tranquila
| спать спокойно
|
| Afuera cae la nieve y es invierno
| Снаружи падает снег и зима
|
| Si te invaden los oscuros pensamientos
| Если вас одолевают мрачные мысли
|
| Ten en cuenta que la vida es un momento
| Имейте в виду, что жизнь - это мгновение
|
| Sálvate de ti
| спастись от тебя
|
| Y quiérete, quiérete
| И люби себя, люби себя
|
| He remado hasta la isla del tesoro
| Я греб к острову сокровищ
|
| Con las velas de algún barco abandona’o
| С парусами какого-то заброшенного корабля
|
| No he dejado de buscar por los rincones
| Я не переставал оглядываться по углам
|
| Aunque sé que es tan difícil encontrarlo
| Хотя я знаю, что так трудно найти
|
| He contado las arenas del desierto
| Я сосчитал пески пустыни
|
| He surcado los océanos helados
| Я плыл по замерзшим океанам
|
| Esperando una respuesta a mis deseos
| Жду ответа на мои пожелания
|
| Y ahora sé que la canción está en mis manos
| И теперь я знаю, что песня в моих руках
|
| Duérmete tranquila
| спать спокойно
|
| Afuera cae la nieve y es invierno
| Снаружи падает снег и зима
|
| Si te invaden los oscuros pensamientos
| Если вас одолевают мрачные мысли
|
| Ten en cuenta que la vida es un momento
| Имейте в виду, что жизнь - это мгновение
|
| Sálvate de ti, sálvate de ti
| Спаси себя, спаси себя
|
| Y quiérete, quiérete
| И люби себя, люби себя
|
| Sálvate de ti
| спастись от тебя
|
| Quiérete
| люби себя
|
| Quiérete | люби себя |