| What, that chile ain’t asleep yet? | Что, чили еще не спит? |
| Give him to me
| Отдай его мне
|
| I’ll fix him for you
| Я исправлю его для тебя
|
| Lissen to yo' daddy warn you
| Слушай, папа предупреждает тебя
|
| 'Fore you start a-travelling
| «Прежде чем вы начнете путешествовать
|
| Woman may born you, love you and mourn you
| Женщина может родить тебя, любить тебя и оплакивать тебя
|
| But a woman is a sometime thing
| Но женщина - это когда-то вещь
|
| Yes, a woman is a sometime thing
| Да, женщина - это когда-то вещь
|
| Oh, a woman is a sometime thing
| О, женщина - это когда-то вещь
|
| Yo' mammy is the first to name you
| Эй, мама, первая, кто назвал тебя
|
| Then she’ll tie you to her apron string
| Затем она привяжет тебя к веревке своего фартука.
|
| Then she’ll shame you and she’ll blame you
| Тогда она будет стыдить тебя, и она будет винить тебя
|
| Till yo' woman comes to claim you
| Пока твоя женщина не придет за тобой
|
| 'Cause a woman is a sometime thing
| Потому что женщина - это когда-то вещь
|
| Yes, a woman is a sometime thing
| Да, женщина - это когда-то вещь
|
| Oh, a woman is a sometime thing
| О, женщина - это когда-то вещь
|
| Don’t you never let a woman grieve you
| Разве ты никогда не позволяешь женщине огорчать тебя
|
| Just 'cause she got yo' weddin' ring
| Просто потому, что у нее есть обручальное кольцо
|
| She’ll love you and deceive you
| Она полюбит тебя и обманет
|
| Take yo' clothes and leave you
| Возьми одежду и оставь тебя
|
| 'Cause a woman is a sometime thing
| Потому что женщина - это когда-то вещь
|
| Yes, a woman is a sometime thing
| Да, женщина - это когда-то вещь
|
| Yes, a woman is a sometime thing
| Да, женщина - это когда-то вещь
|
| Yes, a woman is a sometime thing
| Да, женщина - это когда-то вещь
|
| There now, what I tells you; | Вот что я вам скажу; |
| he’s asleep already | он уже спит |