| Hey, do you need a reason?
| Эй, тебе нужна причина?
|
| Is there a separate season
| Есть ли отдельный сезон
|
| From which to come out of the spring?
| Из чего выйти из весны?
|
| I wait all summer long
| Я жду все лето
|
| And then the winter’s long
| А потом зима длинная
|
| Then it’s longer than after
| Тогда это дольше, чем после
|
| I don’t need a timekeeper, I don’t need an interlocutor
| Мне не нужен хронометрист, мне не нужен собеседник
|
| And baby, you look a little cuter day by day
| И, детка, ты выглядишь немного милее с каждым днем
|
| If you need a trademark for your sound you better look around
| Если вам нужна торговая марка для вашего звука, вам лучше осмотреться
|
| Treat her like a window, not a door
| Обращайся с ней как с окном, а не дверью
|
| And we’ll get some more
| И мы получим еще немного
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Hold me off and run
| Держи меня и беги
|
| Maybe I could be a squirt, loosen up your magic dirt
| Может быть, я мог бы быть сквиртом, ослабить твою волшебную грязь
|
| Waiting for the excellent coming of age
| В ожидании прекрасного совершеннолетия
|
| Maybe then you’d squirt along, squirt along, squirt along
| Может быть, тогда ты будешь впрыскивать, впрыскивать, впрыскивать
|
| So what you want to do?
| Так что вы хотите сделать?
|
| So easily fooled yeah, she got to marry me
| Так легко обмануть, да, она должна выйти за меня замуж
|
| I know she got to marry (Don't do it!)
| Я знаю, что она должна выйти замуж (не делай этого!)
|
| You got to marry me
| Ты должен выйти за меня замуж
|
| Yeah, you got to marry me (No!)
| Да, ты должен жениться на мне (Нет!)
|
| Marry me, grow up and marry me (I won’t!)
| Выходи за меня замуж, подрасти и женись на мне (я не буду!)
|
| Sweet sisters of London and Brixton
| Сладкие сестры Лондона и Брикстон
|
| Hey, just some some respects
| Эй, просто немного уважения
|
| I might be enough to cover you up and hold you down
| Меня может быть достаточно, чтобы прикрыть тебя и удержать
|
| Wrestle you up, run, run, run you around
| Борьба с тобой, беги, беги, беги вокруг
|
| Blink at me once, you might see the color is red
| Моргни мне один раз, ты увидишь, что цвет красный
|
| Blurring up your eyes and your head
| Размывание глаз и головы
|
| And listen to the water when you’re down to come up to the beach
| И слушайте воду, когда вы спускаетесь, чтобы подойти к пляжу
|
| That’s Hull
| Это Халл
|
| Coppertones and second homes, everybody needs a home
| Коппертоны и вторые дома, всем нужен дом
|
| Take centuries to build and seconds to fall
| Требуются столетия, чтобы строить, и секунды, чтобы рухнуть
|
| I waited so patiently for you to fall
| Я так терпеливо ждал, когда ты упадешь
|
| But you never, ever fall, whoa
| Но ты никогда, никогда не падаешь, эй
|
| So easily fooled
| Так легко обмануть
|
| You are so, so, so easily fooled you
| Ты такой, такой, тебя так легко обмануть
|
| So easily fooled, oh so easily fooled | Так легко обмануть, так легко обмануть |