| Here we go. | Вот так. |
| she’s on a hidden tableau
| она на скрытой картине
|
| Just a two for one. | Всего два в одном. |
| And a two for one is right
| И два в одном правильно
|
| Down my alley sight. | Вниз по моему переулку. |
| I’m just a wasted … beehive
| Я просто впустую ... улей
|
| Don’t you know its an easy thing when it’s lost
| Разве ты не знаешь, что это легко, когда он потерян
|
| Does it show when the ends are frayed and it’s tossed out
| Видно ли это, когда концы изношены и выброшены
|
| Lined with silver thread. | Обшит серебряной нитью. |
| I’ve seen your wasted … beehive
| Я видел твой впустую… улей
|
| She’s so lackadaisical. | Она такая вялая. |
| should’ve been a west coast bride
| должна была быть невестой западного побережья
|
| Backseat on electric glide. | Заднее сиденье на электрическом скольжении. |
| pilots flying drive by fades
| летающие пилоты
|
| Don’t hold your breath too long. | Не задерживайте дыхание слишком долго. |
| this tunnel is a Texas mile
| этот туннель - техасская миля
|
| Galaxies and yellow eyes. | Галактики и желтые глаза. |
| bleach a daisy second prize
| отбелить маргаритку второй приз
|
| Cherry pickin vagrants … my da' was locked I guess I’d feel fine
| Вишневые бродяги ... мой папа был заперт, я думаю, я буду чувствовать себя хорошо
|
| The way the river bends. | Как изгибается река. |
| the one who’s bendin' over me
| тот, кто склоняется надо мной
|
| (Texas, Texas) | (Техас, Техас) |