| Years keep dripping away, I notice the little things,
| Годы утекают, я замечаю мелочи,
|
| Moments in a mirror, holding the paper farther.
| Моменты в зеркале, держа бумагу дальше.
|
| Moving slower and feeling colder,
| Двигаясь медленнее и чувствуя себя холоднее,
|
| Scared to trust my heart to another.
| Боюсь доверять свое сердце другому.
|
| But I realized in the bottom of my well, that I was nowhere: safe but still in
| Но я понял на дне своего колодца, что я нигде: в безопасности, но все еще в
|
| hell.
| ад.
|
| I had to pick myself up and believe that I would love again.
| Мне пришлось взять себя в руки и поверить, что я снова полюблю.
|
| Yes, I will love again.
| Да, я снова полюблю.
|
| And I’ll love you for life, heart of my cry, darling of mine.
| И я буду любить тебя всю жизнь, сердце моего крика, моя дорогая.
|
| And I’ll walk through this fire, lay down my life, my violet eyes.
| И я пройду через этот огонь, отложу свою жизнь, свои фиолетовые глаза.
|
| Oh Universe, oh Godly place, delivered you in a Christmas cake.
| О Вселенная, о Боже место, доставила тебя в рождественском пироге.
|
| Sweaters and cheddars and knowing your mother,
| Свитера и чеддер и зная свою мать,
|
| Poems, and lamas, and children among us,
| Стихи, и ламы, и дети среди нас,
|
| Valentines, and showing spine,
| Валентина, и показывая позвоночник,
|
| Going after what was mine
| Идти за тем, что было моим
|
| So divine, those kisses on our first night,
| Так божественны эти поцелуи в нашу первую ночь,
|
| And patience and wisdom pulling us to each-other, blessings in finding our life
| И терпение и мудрость тянут нас друг к другу, благословения в поиске нашей жизни
|
| together,
| вместе,
|
| I’m picking myself up and believing that I will love again.
| Я беру себя в руки и верю, что снова полюблю.
|
| Yes I do love again.
| Да, я снова люблю.
|
| And I’ll love you for life, heart of my cry, darling of mine.
| И я буду любить тебя всю жизнь, сердце моего крика, моя дорогая.
|
| And I’ll walk through this fire, lay down my life, my violet eyes.
| И я пройду через этот огонь, отложу свою жизнь, свои фиолетовые глаза.
|
| A notarized paper will never together make our unity.
| Нотариально заверенная бумага никогда вместе не составит наше единство.
|
| The wreckage of marriage, the bloody damned baggage between you and me,
| Обломки брака, проклятый багаж между тобой и мной,
|
| Won’t tarnish this silent of sacred decrees,
| Не запятнает это молчание священных указов,
|
| That I will, I will be
| Что я буду, я буду
|
| Yours eternally.
| Твой навеки.
|
| And I’ll love you for life, heart of my cry, darling of mine.
| И я буду любить тебя всю жизнь, сердце моего крика, моя дорогая.
|
| And I’ll walk through this fire, lay down my life, my violet eyes,
| И я пройду через этот огонь, положу свою жизнь, свои фиолетовые глаза,
|
| Violet eyes, violet eyes. | Фиолетовые глаза, фиолетовые глаза. |