| Mississippi (оригинал) | Миссисипи (перевод) |
|---|---|
| I’m big and proud all over | Я большой и гордый во всем |
| Not just on the stage | Не только на сцене |
| My secret self has many sides | У моего тайного «я» много сторон |
| That laugh and crush and sting | Этот смех, давка и жало |
| I’m red and thick like fire | Я красный и густой, как огонь |
| I like it from behind | мне нравится сзади |
| Round and Round and | Круглый и Круглый и |
| Red to white | От красного к белому |
| I’m pure and sad and silent | Я чист и грустен и молчу |
| I know I’ve got a piece of my heart | Я знаю, что у меня есть часть моего сердца |
| On the sole of your shoe | На подошве вашей обуви |
| I’ve got a little bit of thunder | У меня есть немного грома |
| Trapped inside of a cloud | В ловушке внутри облака |
| The dog in you | Собака в тебе |
| Spit me out into the mississippi | Выплюнь меня в Миссисипи |
| Who can love my many selves | Кто может любить меня во многих |
| The wife, the bitch, the rapunzel | Жена, сука, рапунцель |
| The one who cries | Тот, кто плачет |
| And calls for you | И зовет тебя |
| The one who is always alone | Тот, кто всегда один |
| Oh mississippi | О, Миссисипи |
| Come and wash my pain away | Приди и смой мою боль |
| Oh mississippi | О, Миссисипи |
| Come and take my pain away | Приди и забери мою боль |
| I feel I’m drowning | я чувствую, что тону |
| I feel I’m drowning | я чувствую, что тону |
| I feel I’m | я чувствую себя |
| I feel I’m | я чувствую себя |
| Dying | Умирающий |
