| Who is this hurting mother?
| Кто эта страдающая мать?
|
| Don’t want to be her now
| Не хочу быть ею сейчас
|
| Who in the hell’s that sad reflection?
| Кто, черт возьми, это грустное отражение?
|
| How did I lose myself?
| Как я потерял себя?
|
| How many times I walk the river, wondering what life’s for
| Сколько раз я иду по реке, задаваясь вопросом, для чего нужна жизнь
|
| Sobbing beneath the staid performance
| Рыдая под уравновешенным исполнением
|
| Too scared to let it out
| Слишком напуган, чтобы выпустить это
|
| Duty calls… duty calls…
| Долг зовет… долг зовет…
|
| Who is this hurting daughter
| Кто эта страдающая дочь
|
| Going down the rabbit hole?
| Спуститься в кроличью нору?
|
| Falling into a crushing darkness
| Падение в сокрушительную тьму
|
| Shedding skins of the soul
| Сбрасывание кожи души
|
| How many times I walk the river, wanting to lose myself?
| Сколько раз я иду по реке, желая потерять себя?
|
| Weight of an overcoat of sorrow
| Вес шинели печали
|
| Too sensitive for this world
| Слишком чувствителен для этого мира
|
| Duty call… duty calls…
| Дежурный вызов… дежурный вызов…
|
| Time to do the drop off, time to make the meals
| Время высадки, время готовить еду
|
| Time to greet the neighbors, be a perfect ten
| Время поприветствовать соседей, будь идеальной десяткой
|
| Smiling in the exterior, but nervous and distressed
| Улыбается снаружи, но нервничает и огорчается
|
| Plodding on this treadmill, take another pill
| Поковырявшись на этой беговой дорожке, прими еще одну таблетку.
|
| Start another morning, wake to the alarm
| Начните еще одно утро, проснитесь по будильнику
|
| Rise up in the darkness, get inside the car
| Поднимитесь в темноте, садитесь в машину
|
| Join the rank and file, thousands in the flow
| Присоединяйтесь к рядовым, тысячи в потоке
|
| Minnows on the freeway, on and on it goes…
| Пескари на автостраде, все дальше и дальше...
|
| I don’t want to go
| я не хочу идти
|
| I don’t want to live this
| Я не хочу жить этим
|
| I don’t want this life
| Я не хочу этой жизни
|
| There is more than this
| Это больше, чем это
|
| Who is that serious child
| Кто этот серьезный ребенок
|
| The one left alone?
| Тот, что остался один?
|
| Mother is in the kitchen crying again
| Мать снова плачет на кухне
|
| No use to ask for help
| Бесполезно просить о помощи
|
| So it goes… so it goes… | Так идет… так идет… |