| Flame (оригинал) | Пламя (перевод) |
|---|---|
| Flame! | Пламя! |
| that was her name | это было ее имя |
| Being with Flame set me on fire | Быть с Пламенем зажгло меня |
| Her lips, sweeter than wine, clinging to mine | Ее губы, слаще вина, прильнули к моим |
| Taught me desire | Научил меня желанию |
| She promised she’d always be right here in my arms | Она обещала, что всегда будет здесь, в моих объятиях. |
| But I didn’t know that this love of ours was sending out fire alarms | Но я не знал, что эта наша любовь посылает пожарную тревогу |
| How I love you? | Как я тебя люблю? |
| Flame! | Пламя! |
| left as she came | ушла, как пришла |
| All of my tears can’t put out the Flame | Все мои слезы не могут потушить Пламя |
| She promised she’d always be right here in my arms | Она обещала, что всегда будет здесь, в моих объятиях. |
| But I didn’t know that this love of ours was sending out fire alarms | Но я не знал, что эта наша любовь посылает пожарную тревогу |
| How I love you? | Как я тебя люблю? |
| Flame! | Пламя! |
| left as she came | ушла, как пришла |
| All of my tears can’t put out the Flame | Все мои слезы не могут потушить Пламя |
