| «The problem is all inside your head», she said to me The answer is easy if you take it logically
| «Проблема у тебя в голове», — сказала она мне. Ответ прост, если подойти к нему логически.
|
| I’d like to help you in your struggle to be free
| Я хотел бы помочь вам в вашей борьбе за свободу
|
| There must be fifty ways to leave your lover
| Должно быть пятьдесят способов уйти от любимого
|
| She said it’s really not my habit to intrude
| Она сказала, что это действительно не моя привычка вторгаться
|
| Furthermore, I hope my meaning won’t be lost or misconstrued
| Кроме того, я надеюсь, что мой смысл не будет потерян или неправильно истолкован.
|
| But I’ll repeat myself, at the risk of being crude
| Но повторюсь, рискуя показаться грубым
|
| There must be fifty ways to leave your lover
| Должно быть пятьдесят способов уйти от любимого
|
| Fifty ways to leave your lover
| Пятьдесят способов уйти от любимого
|
| You just slip out the back, Jack
| Ты просто выскальзываешь сзади, Джек
|
| Make a new plan, Stan
| Составьте новый план, Стэн.
|
| You don’t need to be coy, Roy
| Тебе не нужно быть застенчивым, Рой
|
| Just get yourself free
| Просто освободись
|
| Hop on the bus, Gus
| Запрыгивай в автобус, Гас.
|
| You don’t need to discuss much
| Вам не нужно много обсуждать
|
| Just drop off the key, Lee
| Просто брось ключ, Ли.
|
| And get yourself free
| И освободись
|
| Ooo slip out the back, Jack
| Ооо выскользнуть сзади, Джек
|
| Make a new plan, Stan
| Составьте новый план, Стэн.
|
| You don’t need to be coy, Roy
| Тебе не нужно быть застенчивым, Рой
|
| Just listen to me Hop on the bus, Gus
| Просто послушай меня, запрыгивай в автобус, Гас.
|
| You don’t need to discuss much
| Вам не нужно много обсуждать
|
| Just drop off the key, Lee
| Просто брось ключ, Ли.
|
| And get yourself free
| И освободись
|
| She said it grieves me so to see you in such pain
| Она сказала, что мне так больно видеть тебя в такой боли
|
| I wish there was something I could do to make you smile again
| Хотел бы я что-нибудь сделать, чтобы ты снова улыбнулась
|
| I said I appreciate that and would you please explain
| Я сказал, что ценю это, и не могли бы вы объяснить
|
| About the fifty ways
| О пятидесяти путях
|
| She said why don’t we both just sleep on it tonight
| Она сказала, почему бы нам обоим просто не поспать сегодня вечером
|
| And I believe in the morning you’ll begin to see the light
| И я верю, что утром ты начнешь видеть свет
|
| And then she kissed me and I realized she probably was right
| А потом она поцеловала меня, и я понял, что она, вероятно, была права
|
| There must be fifty ways to leave your lover
| Должно быть пятьдесят способов уйти от любимого
|
| Fifty ways to leave your lover
| Пятьдесят способов уйти от любимого
|
| You just slip out the back, Jack
| Ты просто выскальзываешь сзади, Джек
|
| Make a new plan, Stan
| Составьте новый план, Стэн.
|
| You don’t need to be coy, Roy
| Тебе не нужно быть застенчивым, Рой
|
| Just get yourself free
| Просто освободись
|
| Hop on the bus, Gus
| Запрыгивай в автобус, Гас.
|
| You don’t need to discuss much
| Вам не нужно много обсуждать
|
| Just drop off the key, Lee
| Просто брось ключ, Ли.
|
| and get yourself free
| и освободись
|
| Slip out the back, Jack
| Выскользни назад, Джек
|
| Make a new plan, Stan
| Составьте новый план, Стэн.
|
| You don’t need to be coy, Roy
| Тебе не нужно быть застенчивым, Рой
|
| Just listen to me Hop on the bus, Gus
| Просто послушай меня, запрыгивай в автобус, Гас.
|
| You don’t need to discuss much
| Вам не нужно много обсуждать
|
| Just drop off the key, Lee
| Просто брось ключ, Ли.
|
| And get yourself free | И освободись |