| I ain’t got time
| у меня нет времени
|
| For another nervous breakdown
| Для очередного нервного срыва
|
| So when this feelin' came round
| Итак, когда это чувство пришло
|
| I decided I’d just rather stay insane
| Я решил, что лучше буду оставаться сумасшедшим
|
| Than to try to find a way
| Чем пытаться найти способ
|
| Of solving all the problems in my life
| Решить все проблемы в моей жизни
|
| Cause I ain’t got time
| Потому что у меня нет времени
|
| I tried and tried
| Я пытался и пытался
|
| To find the bottom of that bottle
| Чтобы найти дно этой бутылки
|
| Son I dove in full throttle
| Сын, я нырнул на полную катушку
|
| Til I realized it’s a never-ending hole
| Пока я не понял, что это бесконечная дыра
|
| Tryin' to steal my soul
| Пытаюсь украсть мою душу
|
| When whiskey whispers
| Когда виски шепчет
|
| «C'mon, stay a while»
| «Давай, подожди немного»
|
| I ain’t got time
| у меня нет времени
|
| Circumstances might not change
| Обстоятельства могут не измениться
|
| Some things we lose we’ll never find again
| Некоторые вещи, которые мы теряем, мы больше никогда не найдем
|
| Truth is we could spend our lives
| Правда в том, что мы могли бы провести свою жизнь
|
| And never find a way out of the pain
| И никогда не найти выход из боли
|
| So whatcha gonna do?
| Так что ты собираешься делать?
|
| I ain’t got time
| у меня нет времени
|
| Not to fight hard for tomorrow
| Не бороться за завтра
|
| Not to find a way through sorrow
| Не найти путь сквозь печаль
|
| That won’t leave another casualty of war
| Это не оставит еще одну жертву войны
|
| Heaven help me lord
| Небеса, помоги мне, господин
|
| If I’m gonna live until the day I die
| Если я буду жить до того дня, когда умру
|
| I better get busy
| мне лучше заняться
|
| I ain’t got time
| у меня нет времени
|
| (Circumstances might not change, some things we lose)
| (Обстоятельства могут не измениться, некоторые вещи мы теряем)
|
| I ain’t got time
| у меня нет времени
|
| (Truth is we could spend our lives and never find a way)
| (Правда в том, что мы могли бы потратить свою жизнь и никогда не найти пути)
|
| I ain’t got time
| у меня нет времени
|
| (Circumstances might not change, some things we lose)
| (Обстоятельства могут не измениться, некоторые вещи мы теряем)
|
| I ain’t got time
| у меня нет времени
|
| (Truth is we could spend our lives and never find a way)
| (Правда в том, что мы могли бы потратить свою жизнь и никогда не найти пути)
|
| I ain’t got time
| у меня нет времени
|
| I ain’t got time | у меня нет времени |