| Ojala que tengas a tu lado
| Я надеюсь, что у вас есть на вашей стороне
|
| Alguien que te quiera
| кто-то, кто любит тебя
|
| Y que te haga feliz
| и сделать тебя счастливым
|
| No se si alguien pueda
| Я не знаю, может ли кто-нибудь
|
| Fuiste una falla en mi criterio
| Ты был неудачником в моем суждении
|
| No vales la pena
| ты того не стоишь
|
| Me he librado de ti
| я избавился от тебя
|
| Aunque no lo creas
| Хочешь верь, хочешь нет
|
| Se que volveras no habrá miel que me desarme
| Я знаю, что ты вернешься, не будет меда, который разоружит меня.
|
| Que lo intentaras
| что бы ты попробовал
|
| No te servirá rogarme
| Тебе не поможет умолять меня
|
| Nunca me tendras
| у тебя никогда не будет меня
|
| Nunca mas…
| Никогда больше…
|
| Aah aah ah
| Ах ах ах
|
| Me caducaste la paciencia
| ты истощил мое терпение
|
| Me volviste ajena
| ты сделал меня инопланетянином
|
| Me saturaste de ti
| ты насытил меня тобой
|
| Tu mentir, tu ausencia
| Твоя ложь, твое отсутствие
|
| Pobre la que sufra tu indecencia
| Бедный тот, кто терпит твою непристойность
|
| De tu indiferencia
| твоего равнодушия
|
| De la que este en vez de mi
| Того, кто вместо меня
|
| Se que volveras no habrá miel que me desarme
| Я знаю, что ты вернешься, не будет меда, который разоружит меня.
|
| Que lo intentaras
| что бы ты попробовал
|
| No te servirá rogarme
| Тебе не поможет умолять меня
|
| Nunca me tendras
| у тебя никогда не будет меня
|
| Nunca mas…
| Никогда больше…
|
| Aah aah ah
| Ах ах ах
|
| ¡Se que volveras!
| Я знаю, ты вернешься!
|
| no habrá miel que me desarme
| не будет меда, который меня разоружит
|
| ¡Que lo intentaras!
| Что бы вы попробовали!
|
| No te servirá rogarme
| Тебе не поможет умолять меня
|
| ¡Se que volveras!
| Я знаю, ты вернешься!
|
| ¡Se que lo intentaras!
| Я знаю, ты постараешься!
|
| ¡Nunca me tendras!
| Ты никогда не будешь иметь меня!
|
| ¡Nunca más!
| Никогда больше!
|
| Aah, aah, aaaaa
| Ааа, ааа, ааааа
|
| Ojala que tenas a tu lado
| Я надеюсь, что у вас есть на вашей стороне
|
| Alguien que te quiera
| кто-то, кто любит тебя
|
| No se si alguien pueda | Я не знаю, может ли кто-нибудь |