| Cos'è che fa dolce l’estate
| Что делает лето сладким
|
| E così chiaro il mattino
| И так ясно с утра
|
| Che ho già voglia di uscire?
| Что я уже хочу выйти?
|
| È che basta poco a vestirmi
| Просто одеться много не надо
|
| Basta poco a stupirmi
| Мне не нужно много, чтобы удивить меня
|
| Basta uscire nel sole
| Просто выйдите на солнце
|
| Vorrei che, piccola così
| Я желаю этого, детка, так
|
| Bastasse sempre al cuore mio
| Моему сердцу всегда было достаточно
|
| La vita che riscalda
| Жизнь, которая нагревается
|
| Una mattina d’estate
| Одним летним утром
|
| Lo so che, piccola così
| Я знаю это, детка, как это
|
| Non so neppure dirtelo
| я даже не знаю как тебе сказать
|
| È un fiore in un bicchiere
| Это цветок в стакане
|
| Una mattina d’estate
| Одним летним утром
|
| E c'è un profumo nell’aria
| И в воздухе запах
|
| Che mi fa ripensare
| Что заставляет меня переосмыслить
|
| A qualcosa di bello
| К чему-то красивому
|
| Che poi, se si alzasse un po' il vento
| Что тогда, если ветер немного поднимется
|
| Già sarebbe lontano
| Это было бы уже далеко
|
| Già sarebbe nel cielo
| Это было бы уже в небе
|
| Vorrei che, piccola così
| Я желаю этого, детка, так
|
| Bastasse sempre al cuore mio
| Моему сердцу всегда было достаточно
|
| La vita che riscalda
| Жизнь, которая нагревается
|
| Una mattina d’estate
| Одним летним утром
|
| Lo so che, piccola così
| Я знаю это, детка, как это
|
| Non so neppure dirtelo
| я даже не знаю как тебе сказать
|
| È un fiore in un bicchiere
| Это цветок в стакане
|
| Una mattina d’estate
| Одним летним утром
|
| Vorrei che, piccola così
| Я желаю этого, детка, так
|
| Bastasse sempre al cuore mio
| Моему сердцу всегда было достаточно
|
| La vita che riscalda
| Жизнь, которая нагревается
|
| Una mattina d’estate
| Одним летним утром
|
| Lo so che, piccola così
| Я знаю это, детка, как это
|
| Non so neppure dirtelo
| я даже не знаю как тебе сказать
|
| È un fiore in un bicchiere
| Это цветок в стакане
|
| Una mattina d’estate | Одним летним утром |