| Tutt'Al Piu (оригинал) | Самое Большее (перевод) |
|---|---|
| PARLATO: | ГОВОРИЛ: |
| Qualche volta | Когда-то |
| penso di tornare da te | думаю, я вернусь к тебе |
| e se non l’ho ancora fatto | и если я еще этого не сделал |
| non e' perche' l’amore sia finito | это не потому что любовь закончилась |
| io ti amo ancora | я все еще люблю тебя |
| non l’ho fatto solo perche' | Я сделал это не только потому, что |
| perche' ho paura | потому что я боюсь |
| di trovarti cambiato | найти тебя изменился |
| ma stasera | Но сегодня вечером |
| ho deciso di tornare. | Я решил вернуться. |
| tutt’al piu' | в большинстве' |
| mi accoglierai | ты примешь меня |
| con la freddezza che | с той холодностью, |
| non hai avuto mai | у тебя никогда не было |
| e forse fingerai | и, может быть, вы будете притворяться |
| di non sapere il nome mio | не зная моего имени |
| magari parlerai | может ты поговоришь |
| dandomi del lei. | зовет меня ею. |
| oppure tutt’al piu' | или максимум |
| mi chiederai | ты спросишь меня |
| quanti ragazzi ho avuto | сколько мальчиков у меня было |
| dimenticando te | забывая тебя |
| eppure tu sai bene | но ты хорошо знаешь |
| che una ragazza come me | чем такая девушка как я |
| non scherza con l’amore | он не шутит с любовью |
| non ha scherzato mai. | он никогда не шутил. |
| tutt’al piu' | в большинстве' |
| mi offenderai e | ты обидишь меня и |
| poi mi caccerai | тогда ты прогонишь меня |
| dicendomi che oramai, no | говоря мне, что сейчас, нет |
| non mi interessa piu' | Мне уже все равно' |
| una ragazza che | девушка, которая |
| serviva solamente | это было нужно только |
| per divertirsi un po'. | повеселиться. |
| e allora me ne andro' | а потом я пойду |
| e mi rincorrerai | и ты побежишь за мной |
| per chiedermi perdono | просить прощения |
| e mi accarezzerai | и ты будешь ласкать меня |
| ricorderai il mio nome | ты будешь помнить мое имя |
| e quello che c’e' stato | и что случилось |
| magari fosse vero | может быть, это было правдой |
| e magari fosse vero. | и, возможно, это было правдой. |
| tutt’al piu' | в большинстве' |
| ti trovero' | Я найду тебя' |
| insieme a quella che | вместе с тем, что |
| ha preso il posto mio. | занял мое место. |
| E allora | Так |
| e allora | так |
| (Strumentale) | (Инструментальная) |
| e allora me ne andro' | а потом я пойду |
| e mi rincorrerai | и ты побежишь за мной |
| per chiedermi perdono | просить прощения |
| e mi accarezzerai | и ты будешь ласкать меня |
| ricorderai il mio nome | ты будешь помнить мое имя |
| e quello che c’e' stato | и что случилось |
| magari fosse vero | может быть, это было правдой |
| e magari fosse vero. | и, возможно, это было правдой. |
| tutt’al piu' | в большинстве' |
| ti trovero' | Я найду тебя' |
| insieme a quella che | вместе с тем, что |
| ha preso il posto mio. | занял мое место. |
| E allora | Так |
| e allora | так |
| amore | люблю |
