| Penelope la melodia la odiava
| Пенелопа ненавидела мелодию
|
| E invece tutti quanti volevano
| А вместо этого все хотели
|
| Quel magico notturno di Chopin
| Та волшебная ночь Шопена
|
| Ispirato fino al décolleté
| Вдохновение вплоть до зоны декольте
|
| Ricordo le sue dita affusolate che piovevano giù:
| Я помню, как его конические пальцы сыпались дождем:
|
| Semitoni di luna, via d’istinto col blues!
| Лунные полутона, инстинктивно с блюзом!
|
| In onore dei tuoi nottambuli fraseggi d’amore…
| В честь твоих полуночников любовные фразы...
|
| Ai tuoi fossili simpatici
| К твоим милым окаменелостям
|
| Alle tue manie di grazia
| К вашим иллюзиям благодати
|
| Al tuo camerino scarno
| В твою изможденную раздевалку
|
| Al tuo cuore che sorregge
| К твоему поддерживающему сердцу
|
| Ai tuoi vecchi cenci sciatti
| К твоим старым неряшливым тряпкам
|
| Che si litigano la data…
| Они спорят о дате...
|
| Evviva te che scaraventi il mondo
| Да здравствует ты, отбрасывающий мир
|
| Stai sull’onda di un’elettrica danza
| Оставайтесь на волне электрического танца
|
| Mentre pubblicamente…
| При этом публично...
|
| Evviva te che amplifichi
| Да здравствует ты, усиливая
|
| I «Classici del cuore»
| «Классика сердца»
|
| Che clima cercava nei «crescendo»
| Какой климат он искал в "крещендо"
|
| Sollevava i ragazzi dai guai!
| Он вытащил детей из беды!
|
| Ti strenua nei passaggi polverosi
| Укрепляет тебя в пыльных переходах
|
| Che vorresti averla tutte coccole qua!
| Что бы вы хотели, чтобы ее всю здесь баловали!
|
| Ricordo le sue dita affusolate che piovevano giù
| Я помню, как его тонкие пальцы сыпались дождем.
|
| Dilaniante lirismo dei ragazzi più osé…
| Разорванный лиризм самых смелых парней...
|
| In onore dei tuoi nottambuli privati adulteri
| В честь ваших личных прелюбодейных ночных сов
|
| Ai tuoi fossili simpatici
| К твоим милым окаменелостям
|
| Alle tue manie di grazia
| К вашим иллюзиям благодати
|
| Al tuo camerino scarno
| В твою изможденную раздевалку
|
| Al tuo cuore che sorregge…
| К твоему сердцу, которое поддерживает...
|
| Evviva te che scaraventi il mondo
| Да здравствует ты, отбрасывающий мир
|
| Stai sull’onda di un’elettrica danza
| Оставайтесь на волне электрического танца
|
| Mentre pubblicamente…
| При этом публично...
|
| Evviva te che amplifichi
| Да здравствует ты, усиливая
|
| I «Classici del cuore» | «Классика сердца» |