| Dolce una follia (оригинал) | Сладкое безумие (перевод) |
|---|---|
| Dolce una follia | Сладкое безумие |
| Disperdersi più in là | Заблудись дальше |
| Nel vento | На ветру |
| In un momento | В настоящее время |
| Con la mente che non c'è | С умом, которого нет |
| Se n'è andata ormai | Его больше нет |
| Volando per un po' | Полет на некоторое время |
| Lontano nel cielo | Далеко в небе |
| Ma qualcuno l’avvistò | Но кто-то это заметил |
| Peccato | Грех |
| Per davvero… | Серьезно… |
| Dolce una follia | Сладкое безумие |
| Dividersi a metà | Разделить пополам |
| Ma il cuore tenerlo intero | Но сердце держите его целым |
| Per provare che è tutto lì | Чтобы доказать, что все это есть |
| Poi nelle grazie | Тогда в благодарность |
| Di una dolce follia | сладкого безумия |
| Un bel salto di qualità | Большой скачок в качестве |
| Da compiersi in due… | Делать в два... |
| Dolce una follia | Сладкое безумие |
| Oh, dolce specie di follia | О, сладкое безумие |
| Sicuro, sul serio | Конечно, серьезно |
| Dolce una follia | Сладкое безумие |
| Quasi fossi mia | Как будто ты был моим |
| Sì, riderò, questo sì | Да, я буду смеяться, это да |
| Piangerò e vivrò | я буду плакать и жить |
| Questa novità | Эта новинка |
| Domani in città… | Завтра в городе... |
