| Ce soir, ce soir j’en ai assez de voir l’absence
| Сегодня вечером я устал видеть отсутствие
|
| Assez d’entendre du silence
| Устал слышать тишину
|
| Ce soir c’est un soir de gala
| Сегодня торжественный вечер
|
| Je fais comme si tu étais là
| Я притворяюсь, что ты там
|
| Je vais allez ouvrir et ca ne sera plus le vent
| Я откроюсь, и это будет уже не ветер
|
| Mais ton si beau sourire, un peu timide un peu distant
| Но твоя улыбка такая красивая, немного застенчивая, немного отстраненная.
|
| Tu me diras
| Ты расскажешь мне
|
| Bonsoir, ca fait longtemps qu’on s’est pas vu
| Привет, мы давно не виделись
|
| Un long jour de brouillard où j'étais porté disparu
| Долгий туманный день, когда я отсутствовал
|
| La radio chantera ses chansons bêtes mais jolies
| Радио будет петь свои глупые, но красивые песни
|
| Comme si tu étais là
| Как будто ты был там
|
| Et moi je chanterai aussi
| И я тоже буду петь
|
| Comme si tu étais là le chat ronronnera très fort
| Как будто вы там были кошка будет очень громко мурлыкать
|
| La cheminée s’allumera
| Камин зажжется
|
| Y aura des fleurs plein le décor
| Повсюду будут цветы
|
| Comme si tu étais là il fera chaud il fera bon
| Как будто ты был там будет жарко будет хорошо
|
| Comme si tu étais là y aura la vie dans la maison
| Будто бы ты был там будет жизнь в доме
|
| Et puis, et puis tout doucement
| А потом, а потом очень медленно
|
| Le soir se couchera sur nous
| На нас наступит вечер
|
| Toi tu fera semblant de t'être détaché de tout
| Вы будете притворяться, что отстранены от всего
|
| Tu prendras l’air blasé des grands soldats les soirs d’enfer
| Вы примете измученный вид великих солдат в адские ночи
|
| J’aurais l'œil amusé d’une complice ou d’une mère
| У меня был бы удивленный взгляд сообщника или матери
|
| La radio chantera ses très jolies chansons d’amour
| Радио будет петь ей очень красивые песни о любви
|
| Comme si tu étais là
| Как будто ты был там
|
| Là dans ma vie de tout les jours
| Там в моей повседневной жизни
|
| Comme si tu étais là
| Как будто ты был там
|
| On dînera seuls avec nous
| Мы будем ужинать наедине с нами
|
| Je te dirais n’importe quoi
| я бы сказал тебе что угодно
|
| Mais bien, mais fort, mais à genoux
| Но хорошо, но сильно, но на коленях
|
| Comme si tu étais là le vin aura le goût du vin
| Как будто ты был там вино будет на вкус как вино
|
| Ta voix sera vraiment ta voix
| Ваш голос действительно будет вашим голосом
|
| Mes mains redeviendront mes mains
| Мои руки снова станут моими руками
|
| Comme si tu étais là
| Как будто ты был там
|
| Les lumières se tamiseront
| Свет будет тусклым
|
| Comme si tu étais là les bravos se réveilleront
| Как будто ты был там, бравос проснется
|
| Et on fera l’amour
| И мы будем заниматься любовью
|
| Je le vivrai, je serai moi jusqu’au levé du jour
| Я буду жить, я буду собой до рассвета
|
| Comme si… tu étais là | Как будто ... ты был там |