| A prisoner cries in the dark of his cell
| Заключенный плачет в темноте своей камеры
|
| He knows the price of livin' in hell
| Он знает цену жизни в аду
|
| Nobody sees, nobody hears
| Никто не видит, никто не слышит
|
| But nothin' falls as hard as a prisoner’s tears
| Но ничто не падает так сильно, как слезы заключенного
|
| I’ve never been locked behind walls of stone
| Я никогда не был заперт за каменными стенами
|
| But I’ve been a prisoner deep down in my bones
| Но я был узником глубоко в своих костях
|
| No judge and no jury but the sentence is clear
| Нет судьи и присяжных, но приговор ясен
|
| And nothin' falls as hard as a prisoner’s tears
| И ничто не падает так сильно, как слезы заключенного
|
| Counting the days, wonderin' when
| Считаю дни, интересно, когда
|
| This prisoner’s heart will finally mend
| Сердце этого заключенного, наконец, исправится
|
| Counting the days, wonderin' when
| Считаю дни, интересно, когда
|
| This prisoner’s heart will finally mend
| Сердце этого заключенного, наконец, исправится
|
| They say I’m free now but they can’t feel my pain
| Они говорят, что теперь я свободен, но они не чувствуют моей боли
|
| They don’t see my shackles but I’m livin' in chains
| Они не видят моих кандалов, но я живу в цепях
|
| Love made the walls, love keeps me here
| Любовь создала стены, любовь держит меня здесь
|
| Well, nothin' falls as hard as a prisoner’s tears
| Ну, ничто не падает так сильно, как слезы заключенного
|
| Nothin' falls as hard as a prisoner’s tears
| Ничто не падает так сильно, как слезы заключенного
|
| A prisoner cries in the dark of his cell | Заключенный плачет в темноте своей камеры |