Перевод текста песни On Your Way Home - Patty Loveless

On Your Way Home - Patty Loveless
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On Your Way Home , исполнителя -Patty Loveless
В жанре:Кантри
Дата выпуска:15.09.2003
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

On Your Way Home (оригинал)По Дороге Домой (перевод)
I heard you slippin’down the hall: Я слышал, как ты скользишь по коридору:
Tell me, did your shadow trip an’fall, Скажи мне, твоя тень споткнулась о падение,
Over you, babe, movin’that slowly? Над тобой, детка, так медленно двигаешься?
Did you think you could waste my time, Вы думали, что можете тратить мое время,
Come a-messin'round with my mind? Приходите возиться с моим разумом?
Did you think you could?Ты думал, что сможешь?
You don’t know me. Ты меня не знаешь.
Where’d you get that alibi? Откуда у тебя это алиби?
Did it fall out of a midnight sky, Упал ли он с полуночного неба,
Or did you find it on the side of the road? Или вы нашли его на обочине дороги?
Tell me: Did you have to make a deal, Скажи мне: ты должен был заключить сделку,
Or wrestle for control, of the wheel, from your conscience? Или бороться за контроль, за рулем, со своей совестью?
I’d like to know, Я хотел бы знать,
Where do you go, Куда ты идешь,
On your way home? По пути домой?
You know, someday, I’d like to fly, Знаешь, когда-нибудь я хотел бы полетать,
Like a bat outta Nashville.Как летучая мышь из Нэшвилла.
Why don’t you help me? Почему бы тебе не помочь мне?
An’tell me the truth. И скажи мне правду.
'Cause the truth is gonna set you free. Потому что правда освободит тебя.
If you keep on lyin’to me, I might stay right here, Если ты будешь продолжать лгать мне, я могу остаться здесь,
Just to spite you. Просто назло тебе.
Where’d you get that alibi? Откуда у тебя это алиби?
Did it fall out of a midnight sky, Упал ли он с полуночного неба,
Or did you find it on the side of the road? Или вы нашли его на обочине дороги?
Tell me: Did you have to make a deal, Скажи мне: ты должен был заключить сделку,
Or wrestle for control, of the wheel, from your conscience? Или бороться за контроль, за рулем, со своей совестью?
I’d like to know. Я хотел бы знать.
Where do you go? Куда ты идешь?
Where do you go? Куда ты идешь?
Where do you go, Куда ты идешь,
On your way home? По пути домой?
On your way home? По пути домой?
On your way home? По пути домой?
Mmmmmm. Мммммм.
Mmmmmmmmmmm. Ммммммммммм.
Where’d you get that alibi? Откуда у тебя это алиби?
Did it fall out of a midnight sky, Упал ли он с полуночного неба,
Or did you find it lyin’on the side of the road? Или вы нашли его лежащим на обочине дороги?
Was it ever a long, long drive? Это когда-нибудь была долгая-долгая поездка?
Did you ever stop once to cry, or was I worth it? Ты когда-нибудь останавливался, чтобы плакать, или я стоил того?
I think I know. Я думаю я знаю.
Where do you go? Куда ты идешь?
Where do you go? Куда ты идешь?
Where do you go, Куда ты идешь,
On your way home? По пути домой?
On your way home?По пути домой?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: