| Latley things haven’t been goin' our way
| У Латли дела пошли не по-нашему
|
| And this road seems to get steeper every day
| И эта дорога, кажется, становится круче с каждым днем
|
| You crawl inside yourself
| Ты ползешь внутри себя
|
| When I pull you out we fight
| Когда я вытащу тебя, мы ссоримся
|
| Seems like you’ve forgotten
| Кажется, вы забыли
|
| I’m on your side
| Я на твоей стороне
|
| Do you think it makes you more of a man
| Как вы думаете, это делает вас более мужчиной
|
| To shoulder the worry and shield me if you can
| Взять на себя беспокойство и защитить меня, если сможешь
|
| But its this wall of silence
| Но это стена молчания
|
| That’s enough to make me scream
| Этого достаточно, чтобы заставить меня кричать
|
| Tear it down and you’ll find out
| Сорвите его, и вы узнаете
|
| We’re on the same team
| Мы в одной команде
|
| I’m on your side when you don’t know where to turn
| Я на твоей стороне, когда ты не знаешь, куда обратиться
|
| Look to the left or just to the right
| Посмотрите налево или только направо
|
| Turn to me when you can’t turn off the lights
| Повернись ко мне, когда не можешь выключить свет
|
| I’m on your side
| Я на твоей стороне
|
| Don’t you remember how close we used to be
| Разве ты не помнишь, как мы были близки
|
| When you come home and vent your heart and soul to me
| Когда ты приходишь домой и изливаешь мне свое сердце и душу
|
| I’m on your side
| Я на твоей стороне
|
| When you don’t know where to turn
| Когда вы не знаете, куда обратиться
|
| Look to the left or just to the right
| Посмотрите налево или только направо
|
| Turn to me when you can’t turn off the lights
| Повернись ко мне, когда не можешь выключить свет
|
| I’m on your side
| Я на твоей стороне
|
| Turn to me when you can’t turn off the lights
| Повернись ко мне, когда не можешь выключить свет
|
| I’m on your side | Я на твоей стороне |