| At the edge of the world
| На краю света
|
| Where you were no one
| Где ты был никем
|
| Yet you were the girl the only one
| Но ты была девушкой единственной
|
| At the edge of the world in the desert heat
| На краю света в пустынной жаре
|
| One shivering star, sweet, indiscreet
| Одна дрожащая звезда, милая, нескромная
|
| I knew you when we were young
| Я знал тебя, когда мы были молоды
|
| I knew you when we were young
| Я знал тебя, когда мы были молоды
|
| Now you’re gone
| Теперь ты ушел
|
| In a little narcissus pool, drowned by a spell
| В маленьком бассейне с нарциссами, утопленном заклинанием
|
| We saw ourselves, raw, excitable
| Мы видели себя сырыми, возбужденными
|
| I knew you when we were young
| Я знал тебя, когда мы были молоды
|
| I knew you when we were young
| Я знал тебя, когда мы были молоды
|
| Now you’re gone
| Теперь ты ушел
|
| We didn’t know
| мы не знали
|
| the precariousness
| ненадежность
|
| of our young powers
| наших молодых сил
|
| All the emptiness
| Вся пустота
|
| Wild wild hair, such sad eyes
| Дикие растрепанные волосы, такие грустные глаза
|
| White shirt black tie you were mine
| Белая рубашка, черный галстук, ты был моим
|
| You grabbed the ring of the carousel
| Вы схватили кольцо карусели
|
| Time going from heaven to hell
| Время уходит с небес в ад
|
| I knew you | Я знал тебя |