| I was alone and content in my world
| Я был одинок и доволен своим миром
|
| Dancing on air
| Танцы в прямом эфире
|
| You sent to me a message that said
| Вы отправили мне сообщение, в котором говорилось
|
| I like your style
| Мне нравится твой стиль
|
| Will you come to the temple tonight
| Ты придешь в храм сегодня вечером?
|
| And dance for me there
| И станцуй для меня там
|
| I pledge to you all that you wish
| Я обещаю вам все, что вы пожелаете
|
| The moon and the stars
| Луна и звезды
|
| Lo and beholden
| Смотри и смотри
|
| Why don’t you give it up
| Почему бы тебе не сдаться?
|
| Lo and beholden Come on you know it’s true
| Смотри и смотри, давай, ты знаешь, что это правда
|
| Lo and beholden
| Смотри и смотри
|
| Oh I’m beholden to you
| О, я обязан тебе
|
| In the palace there was wild reverie
| Во дворце была дикая мечта
|
| And the look in your eyes
| И взгляд в твоих глазах
|
| As I dropped veil after veil
| Когда я сбросил вуаль за вуалью
|
| Was drunken desire
| Было пьяное желание
|
| The dove calls and God notes it all
| Голубь зовет, и Бог все это замечает
|
| The naked truth
| Голая правда
|
| Here is my veil the seventh and last
| Вот моя фата седьмая и последняя
|
| It will cost you
| Это будет стоить вам
|
| Lo and beholden
| Смотри и смотри
|
| Why don’t you give it up
| Почему бы тебе не сдаться?
|
| Lo and beholden
| Смотри и смотри
|
| Come on you know it’s true
| Да ладно, ты знаешь, что это правда
|
| Lo and beholden
| Смотри и смотри
|
| Oh I’m beholden to you
| О, я обязан тебе
|
| The royal word has passed
| Королевское слово прошло
|
| The prophet’s head is all I ask
| Голова пророка - это все, что я прошу
|
| For beauty and the naked truth
| Для красоты и голой правды
|
| It will cost you
| Это будет стоить вам
|
| Lo and beholden
| Смотри и смотри
|
| Why don’t you give it up
| Почему бы тебе не сдаться?
|
| Lo and beholden
| Смотри и смотри
|
| Come on you know it’s true
| Да ладно, ты знаешь, что это правда
|
| Lo and beholden
| Смотри и смотри
|
| Oh I’m beholden to you | О, я обязан тебе |