Перевод текста песни Le lien / Si je m'en sors - Patrick Fiori

Le lien / Si je m'en sors - Patrick Fiori
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le lien / Si je m'en sors, исполнителя - Patrick Fiori.
Дата выпуска: 18.09.2011
Язык песни: Французский

Le lien / Si je m'en sors

(оригинал)
Elle regarde ma main, elle s’accorde une pause
J’appelle à mon destin, mon cœur lourd se repose
Je ne sens que le bien et le mal se supposent, le lien
Elle remonte trop loin, les souvenirs s’essoufflent
Je trouve un peu de moi dans cette vie sur ces routes
C’est comme au bord d’un rien, que le lien me revient enfin
Racontez-moi quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
Rassurez-moi si les douleurs nous rendaient meilleurs, racontez-moi
A ceux qui rêvent sans fin qui s’accordent un repos
Comme ceux qui meurent pour rien si loin sans une rose
Je me dis que soudain mes peurs c’n’est pas grand-chose, pas grand-chose
Racontez-moi quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
Rassurez-moi si les douleurs nous rendaient meilleurs
Racontez-moi quel est ce lien qui nous tient vivant dans ce monde
Rassurez-moi si les douleurs nous rendaient meilleurs
Le pendu me foudroie mais la lune s’interpose
La lutte se fait’sans foi, le jugement explose
L’ermite est au soleil et l’impératrice, le monde pour moi
Je serre encore les poings et je crie pour demain, et je crie pour demain
Le lien, le lien
Racontez-moi quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
Rassurez-moi si les douleurs nous rendaient meilleurs
Racontez-moi quel est ce lien qui nous tient vivant dans ce monde
Rassurez-moi si les douleurs nous rendaient meilleurs
Nous rendaient meilleurs

Ссылка / Если я справлюсь

(перевод)
Она смотрит на мою руку, она делает перерыв
Я взываю к своей судьбе, мое тяжелое сердце отдыхает
Я чувствую только хорошее и плохое вместе, ссылка
Она зашла слишком далеко, воспоминания выдыхаются
Я нахожу немного себя в этой жизни на этих дорогах
Это как на краю ничего, что ссылка наконец возвращается ко мне.
Скажи мне, что это за связь, которая держит меня в живых в этом мире
Успокой меня, если боли сделали нас лучше, скажи мне
Тем, кто бесконечно мечтает, кто дает себе отдых
Как те, кто умирает ни за что до сих пор без розы
Я говорю себе, что вдруг мои страхи это не много, не много
Скажи мне, что это за связь, которая держит меня в живых в этом мире
Успокой меня, если боли сделали нас лучше
Скажи мне, что это за связь, которая поддерживает нас в этом мире
Успокой меня, если боли сделали нас лучше
Повешенный сразил меня, но вмешалась луна
Борьба ведется без веры, суд взрывается
Отшельник на солнце и императрица, мир для меня
Я снова сжимаю кулаки и кричу о завтрашнем дне, и я кричу о завтрашнем дне
Ссылка, ссылка
Скажи мне, что это за связь, которая держит меня в живых в этом мире
Успокой меня, если боли сделали нас лучше
Скажи мне, что это за связь, которая поддерживает нас в этом мире
Успокой меня, если боли сделали нас лучше
Сделал нас лучше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Belle ft. Daniel Lavoie, Patrick Fiori 2005
Ces diamants-là ft. Julie Zenatti 2005
Déchiré 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
L'ombre ft. Patrick Fiori 2005
La volupté ft. Hélène Ségara 2005
Je reviens vers toi 2005
La Belle Et La Bête (Duo) ft. Julie Zenatti 2001

Тексты песен исполнителя: Patrick Fiori