Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Takin' It Back , исполнителя - Pat Benatar. Песня из альбома Tropico, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 31.12.1984
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Takin' It Back , исполнителя - Pat Benatar. Песня из альбома Tropico, в жанре Иностранный рокTakin' It Back(оригинал) | 
| When they found you, you were driven and hungry | 
| You were playin' for your life then | 
| You were livin' for the chance to be heard | 
| What they promised, what they offered | 
| Was more than you’d ever hoped for | 
| To walk away, ya' know that would’ve been absurd | 
| And talk about absurdity, it was madness | 
| It was everything in excess | 
| It was too much, too many, and too little time | 
| It was faceless people in jackets and ties | 
| Who thought of you when they made love to their wives | 
| Somehow, it wasn’t what you had in mind | 
| Tell 'em you’re takin' it back | 
| So they might as well get used to the idea | 
| You’re takin' it back, those cooperation days are over | 
| You got no one to blame but yourself | 
| So don’t put it on nobody else | 
| Put it behind you, start over, today | 
| There were parties and photos and televised award shows | 
| And covers of magazines | 
| There was gold and platinum and everyone was smiling | 
| You were coming apart at the seems | 
| There were jerk offs too numerous to mention | 
| When everybody shared the dream | 
| But when it came time to share the nightmare | 
| They were conveniently nowhere to be seen | 
| Tell 'em you’re takin' it back | 
| So they might as well get used to the idea | 
| You’re takin' it back, those cooperation days are over | 
| You got no one to blame but yourself | 
| So don’t put it on nobody else | 
| Put it behind you, start over, today | 
| Oh they’ll argue what they gave you was exactly what you wanted | 
| And just to be fair, ya' know that some of it’s true | 
| That’s why ya' gotta be careful, 'bout your wishes | 
| Take your time and think 'em over | 
| Sometimes those wishes just might come true | 
| Tell 'em you’re takin' it back | 
| So they might as well get used to the idea | 
| You’re takin' it back, those cooperation days are over | 
| Tell 'em you’ve had enough, and if they don’t like it it’s tough | 
| You’re takin' it back, those cooperation days are over | 
| You’re takin' it back | 
| Tell 'em you’re takin' it back | 
Забираю Его Обратно.(перевод) | 
| Когда они нашли тебя, ты был изгнан и голоден | 
| Тогда ты играл за свою жизнь | 
| Вы жили ради шанса быть услышанным | 
| Что обещали, что предложили | 
| Было больше, чем вы когда-либо надеялись | 
| Уйти, ты знаешь, это было бы абсурдно | 
| И говорить о абсурде, это было безумие | 
| Это было все в избытке | 
| Это было слишком много, слишком много и слишком мало времени | 
| Это были безликие люди в пиджаках и галстуках | 
| Кто думал о тебе, когда они занимались любовью со своими женами | 
| Почему-то это было не то, что вы имели в виду | 
| Скажи им, что забираешь обратно | 
| Таким образом, они могли бы также привыкнуть к идее | 
| Вы забираете его обратно, эти дни сотрудничества закончились | 
| Вам некого винить, кроме себя | 
| Так что не надевай это ни на кого другого | 
| Оставьте это позади, начните сначала, сегодня | 
| Были вечеринки, фотографии и телевизионные церемонии награждения. | 
| И обложки журналов | 
| Было золото и платина, и все улыбались | 
| Вы разваливались на кажется | 
| Было слишком много придурков, чтобы их упоминать | 
| Когда все разделили мечту | 
| Но когда пришло время поделиться кошмаром | 
| Их было удобно нигде не видеть | 
| Скажи им, что забираешь обратно | 
| Таким образом, они могли бы также привыкнуть к идее | 
| Вы забираете его обратно, эти дни сотрудничества закончились | 
| Вам некого винить, кроме себя | 
| Так что не надевай это ни на кого другого | 
| Оставьте это позади, начните сначала, сегодня | 
| О, они будут утверждать, что они дали вам именно то, что вы хотели | 
| И, чтобы быть честным, я знаю, что часть этого правда | 
| Вот почему ты должен быть осторожен со своими желаниями | 
| Не торопитесь и подумайте над ними | 
| Иногда эти желания могут сбыться | 
| Скажи им, что забираешь обратно | 
| Таким образом, они могли бы также привыкнуть к идее | 
| Вы забираете его обратно, эти дни сотрудничества закончились | 
| Скажи им, что с тебя достаточно, и если им это не нравится, это тяжело | 
| Вы забираете его обратно, эти дни сотрудничества закончились | 
| Ты забираешь это обратно | 
| Скажи им, что забираешь обратно | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Heartbreaker | 1988 | 
| Hit Me With Your Best Shot | 1988 | 
| Love Is A Battlefield | 1988 | 
| I Need A Lover | 2007 | 
| Shadows Of The Night | 1988 | 
| We Belong | 1988 | 
| Hell Is For Children | 1988 | 
| Invincible | 1988 | 
| Fire And Ice | 1988 | 
| All Fired Up | 1988 | 
| No You Don't | 1978 | 
| In The Heat Of The Night | 2007 | 
| Treat Me Right | 1980 | 
| If You Think You Know How To Love Me | 2000 | 
| We Live For Love | 1988 | 
| Promises In The Dark | 1988 | 
| Wuthering Heights | 1997 | 
| Please Come Home For Christmas | 2000 | 
| Rated 'X' | 1978 | 
| My Clone Sleeps Alone | 1978 |