![Hit Me With Your Best Shot - Pat Benatar](https://cdn.muztext.com/i/3284751137843925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: Capitol
Hit Me with Your Best Shot(оригинал) | Порази меня своим лучшим выстрелом(перевод на русский) |
Well you're the real tough cookie with the long history | Да, ты на самом деле крепкий орешек, который уже не раз |
Of breaking little hearts, like the one in me. | Разбивал маленькие сердечки, вроде моего. |
That's o.k., lets see how you do it, | Ничего, попробуй это сделать, |
Put up your dukes, lets get down to it! | Приготовься к драке, давай приступим! |
- | - |
Hit me with your best shot! | Порази меня своим лучшим выстрелом! |
Why don't you hit me with your best shot! | Почему бы тебе не поразить меня своим лучшим выстрелом! |
Hit me with your best shot! | Порази меня своим лучшим выстрелом! |
Fire away! | Начинай! |
- | - |
You come on with a come on, you don't fight fair, | Ты идешь напролом, ты дерешься нечестно, |
But that's o.k., see if I care! | Но все нормально, это меня не волнует! |
Knock me down, it's all in vain, | Сбей меня с ног, хотя это и напрасно — |
I'll get right back on my feet again! | Я все равно поднимусь обратно! |
- | - |
Hit me with your best shot! | Порази меня своим лучшим выстрелом! |
Why don't you hit me with your best shot! | Почему бы тебе не поразить меня своим лучшим выстрелом! |
Hit me with your best shot! | Порази меня своим лучшим выстрелом! |
Fire away! | Начинай! |
- | - |
Well you're the real tough cookie with the long history | Да, ты на самом деле крепкий орешек, который уже не раз |
Of breaking little hearts, like the one in me. | Разбивал маленькие сердечки, вроде моего. |
Before I put another notch in my lipstick case, | Пока я не сделала очередную засечку на своей помаде, |
You better make sure you put me in my place | Лучше убедись, что вернул меня на место. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Hit me with your best shot! | Порази меня своим лучшим выстрелом! |
Why don't you hit me with your best shot! | Почему бы тебе не поразить меня своим лучшим выстрелом! |
Hit me with your best shot! | Порази меня своим лучшим выстрелом! |
Fire away! | Начинай! |
- | - |
Hit Me With Your Best Shot(оригинал) |
Well you're a real tough cookie with a long history |
Of breaking little hearts like the one in me |
That's okay, let's see how you do it |
Put up you dukes, let's get down to it |
Hit me with your best shot |
Why don't you hit me with your best shot |
Hit me with your best shot |
Fire away |
You come on with it, come on |
You don't fight fair |
That's okay, see if I care |
Knock me down, it's all in vain |
I get right back on my feet again |
Hit me with your best shot |
Why don't you hit me with your best shot |
Hit me with your best shot |
Fire away |
Well you're a real tough cookie with a long history |
Of breaking little hearts like the one in me |
Before I put another notch in my lipstick case |
You better make sure you put me in my place |
Hit me with your best shot |
C'mon, hit me with your best shot |
Hit me with your best shot |
Fire away |
Hit me with your best shot |
Why don't you hit me with your best shot |
Hit me with your best shot |
Fire away |
Ударь Меня Своим Лучшим Выстрелом(перевод) |
Ну, ты настоящий крепкий орешек с долгой историей |
Разбить маленькие сердца, как во мне |
Ничего страшного, посмотрим, как ты это сделаешь. |
Поднимитесь, герцоги, давайте приступим к делу. |
Ударь меня изо всех сил |
Почему бы тебе не ударить меня своим лучшим выстрелом |
Ударь меня изо всех сил |
Огонь |
Ты давай с этим, давай |
Вы не боретесь честно |
Все в порядке, посмотрим, если я забочусь |
Сбей меня с ног, все напрасно |
Я снова встаю на ноги |
Ударь меня изо всех сил |
Почему бы тебе не ударить меня своим лучшим выстрелом |
Ударь меня изо всех сил |
Огонь |
Ну, ты настоящий крепкий орешек с долгой историей |
Разбить маленькие сердца, как во мне |
Прежде чем я сделаю еще одну выемку в футляре для губной помады |
Тебе лучше убедиться, что ты поставил меня на место |
Ударь меня изо всех сил |
Давай, ударь меня своим лучшим выстрелом |
Ударь меня изо всех сил |
Огонь |
Ударь меня изо всех сил |
Почему бы тебе не ударить меня своим лучшим выстрелом |
Ударь меня изо всех сил |
Огонь |
Название | Год |
---|---|
Heartbreaker | 1988 |
Love Is A Battlefield | 1988 |
I Need A Lover | 2007 |
Shadows Of The Night | 1988 |
We Belong | 1988 |
Hell Is For Children | 1988 |
Invincible | 1988 |
Fire And Ice | 1988 |
All Fired Up | 1988 |
No You Don't | 1978 |
In The Heat Of The Night | 2007 |
Treat Me Right | 1980 |
If You Think You Know How To Love Me | 2000 |
We Live For Love | 1988 |
Promises In The Dark | 1988 |
Wuthering Heights | 1997 |
Please Come Home For Christmas | 2000 |
Rated 'X' | 1978 |
My Clone Sleeps Alone | 1978 |
Don't Let It Show | 1978 |