| It was rainin' in heaven when you went down
| На небесах шел дождь, когда ты спускался
|
| You were better than the best
| Ты был лучше, чем лучший
|
| Stayed a notch above the rest
| Остался на ступеньку выше остальных
|
| It was rainin' in heaven when you went down
| На небесах шел дождь, когда ты спускался
|
| Your mother cried, said she told you so
| Твоя мать плакала, сказала, что говорила тебе об этом.
|
| But you touched the devil and couldn’t let go
| Но ты коснулся дьявола и не мог отпустить
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| No one controls the Outlaw
| Никто не контролирует преступника
|
| You wrote the story with the movie in mind
| Вы написали историю, имея в виду фильм.
|
| An angel face with a criminal side
| Лицо ангела с преступной стороной
|
| Celebraed as the rebel kind
| Отмечается как бунтарь
|
| The Outlaw
| Преступник
|
| I wonder if you knew
| Интересно, знали ли вы
|
| They would turn your bad deeds into good
| Они превратят ваши плохие дела в хорошие
|
| Paint you as a modern robinhood
| Нарисуй тебя современным Робин Гудом
|
| It’s high noon
| Полдень
|
| Everywhere you go
| Куда бы ты ни пошел
|
| And the guilt you feel is the weary soul
| И вина, которую ты чувствуешь, это усталая душа
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Of the Outlaw
| Преступника
|
| Hearts weren’t made to be ruled
| Сердца созданы не для того, чтобы ими правили
|
| And rules weren’t made to be broken
| И правила созданы не для того, чтобы их нарушать
|
| It’s cold and lonely at the end of your life
| Холодно и одиноко в конце жизни
|
| And nobody sleeps 'til they turn out the lights
| И никто не спит, пока не выключат свет
|
| For the Outlaw
| Для преступника
|
| Where you gonna go, where you gonna hide
| Куда ты пойдешь, где ты спрячешься
|
| It’s cold and lonely for the Outlaw
| Изгою холодно и одиноко
|
| Where you gonna go, where you gonna hide
| Куда ты пойдешь, где ты спрячешься
|
| As the Outlaw | В роли преступника |