| I don’t know if it’s me or just the sign of the times
| Я не знаю, я ли это или просто знамение времени
|
| But I want a better life than the one I’ve been livin'
| Но я хочу лучшей жизни, чем та, которой я жил
|
| Ain’t no one says that you can’t change who you are
| Разве никто не говорит, что вы не можете изменить себя
|
| Ain’t no law says you gotta take what you’re givin'
| Разве закон не говорит, что ты должен брать то, что даешь
|
| I wanna find a place where the nights are warm
| Я хочу найти место, где ночи теплые
|
| And the wind don’t blow so cold against my skin
| И ветер не дует так холодно на мою кожу
|
| I wanna find some shelter in someone’s arms
| Я хочу найти убежище в чьих-то руках
|
| When I go too far I know that
| Когда я захожу слишком далеко, я знаю, что
|
| Every time I fall back
| Каждый раз, когда я отступаю
|
| You grab my shoulder to keep me from fallin'
| Ты хватаешь меня за плечо, чтобы я не упал
|
| Every time I fall back
| Каждый раз, когда я отступаю
|
| Your arms are open, I hear you calling me I believe that people are the same wherever you go Everybody’s seen their reflection
| Твои объятия открыты, я слышу, как ты зовешь меня, я верю, что люди одинаковы, куда бы ты ни пошел, Все видели свое отражение
|
| The face we wear is not our face at all
| Лицо, которое мы носим, вовсе не наше лицо
|
| No — we’ve lost all direction
| Нет — мы потеряли всякое направление
|
| Don’t wanna dance the dance of the fool no more
| Не хочу больше танцевать танец дурака
|
| Don’t wanna give away my soul for nothin'
| Не хочу отдавать свою душу ни за что
|
| Don’t wanna sell myself door to door
| Не хочу продавать себя от двери к двери
|
| I just wanna know that.
| Я просто хочу это знать.
|
| Every time I fall back
| Каждый раз, когда я отступаю
|
| You grab my shoulder to keep me from fallin'
| Ты хватаешь меня за плечо, чтобы я не упал
|
| Every time I fall back
| Каждый раз, когда я отступаю
|
| Your arms are open, I hear you calling me Ohhh…
| Твои руки раскрыты, я слышу, как ты зовешь меня Оооо…
|
| Ohhh…
| Ооо…
|
| Ohhh…
| Ооо…
|
| I don’t know if it’s me or just the sign of the times
| Я не знаю, я ли это или просто знамение времени
|
| I just wanna know that.
| Я просто хочу это знать.
|
| Every time I fall back
| Каждый раз, когда я отступаю
|
| You grab my shoulder to keep me from fallin'
| Ты хватаешь меня за плечо, чтобы я не упал
|
| Every time I fall back
| Каждый раз, когда я отступаю
|
| Your arms are open, I hear you calling me I hear you calling me.
| Твои руки раскрыты, я слышу, как ты зовешь меня, я слышу, как ты зовешь меня.
|
| I hear you calling me.
| Я слышу, как ты зовешь меня.
|
| Ohh…
| Ох…
|
| From the album «Gravity's Rainbow»
| Из альбома «Радуга гравитации»
|
| Written by: N. Giraldo & P. Giraldo | Сценарист: Н. Хиральдо и П. Хиральдо |