Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Every Time I Fall Back, исполнителя - Pat Benatar. Песня из альбома Gravity's Rainbow, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 23.05.1993
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский
Every Time I Fall Back(оригинал) |
I don’t know if it’s me or just the sign of the times |
But I want a better life than the one I’ve been livin' |
Ain’t no one says that you can’t change who you are |
Ain’t no law says you gotta take what you’re givin' |
I wanna find a place where the nights are warm |
And the wind don’t blow so cold against my skin |
I wanna find some shelter in someone’s arms |
When I go too far I know that |
Every time I fall back |
You grab my shoulder to keep me from fallin' |
Every time I fall back |
Your arms are open, I hear you calling me I believe that people are the same wherever you go Everybody’s seen their reflection |
The face we wear is not our face at all |
No — we’ve lost all direction |
Don’t wanna dance the dance of the fool no more |
Don’t wanna give away my soul for nothin' |
Don’t wanna sell myself door to door |
I just wanna know that. |
Every time I fall back |
You grab my shoulder to keep me from fallin' |
Every time I fall back |
Your arms are open, I hear you calling me Ohhh… |
Ohhh… |
Ohhh… |
I don’t know if it’s me or just the sign of the times |
I just wanna know that. |
Every time I fall back |
You grab my shoulder to keep me from fallin' |
Every time I fall back |
Your arms are open, I hear you calling me I hear you calling me. |
I hear you calling me. |
Ohh… |
From the album «Gravity's Rainbow» |
Written by: N. Giraldo & P. Giraldo |
Каждый Раз, Когда Я Падаю Назад.(перевод) |
Я не знаю, я ли это или просто знамение времени |
Но я хочу лучшей жизни, чем та, которой я жил |
Разве никто не говорит, что вы не можете изменить себя |
Разве закон не говорит, что ты должен брать то, что даешь |
Я хочу найти место, где ночи теплые |
И ветер не дует так холодно на мою кожу |
Я хочу найти убежище в чьих-то руках |
Когда я захожу слишком далеко, я знаю, что |
Каждый раз, когда я отступаю |
Ты хватаешь меня за плечо, чтобы я не упал |
Каждый раз, когда я отступаю |
Твои объятия открыты, я слышу, как ты зовешь меня, я верю, что люди одинаковы, куда бы ты ни пошел, Все видели свое отражение |
Лицо, которое мы носим, вовсе не наше лицо |
Нет — мы потеряли всякое направление |
Не хочу больше танцевать танец дурака |
Не хочу отдавать свою душу ни за что |
Не хочу продавать себя от двери к двери |
Я просто хочу это знать. |
Каждый раз, когда я отступаю |
Ты хватаешь меня за плечо, чтобы я не упал |
Каждый раз, когда я отступаю |
Твои руки раскрыты, я слышу, как ты зовешь меня Оооо… |
Ооо… |
Ооо… |
Я не знаю, я ли это или просто знамение времени |
Я просто хочу это знать. |
Каждый раз, когда я отступаю |
Ты хватаешь меня за плечо, чтобы я не упал |
Каждый раз, когда я отступаю |
Твои руки раскрыты, я слышу, как ты зовешь меня, я слышу, как ты зовешь меня. |
Я слышу, как ты зовешь меня. |
Ох… |
Из альбома «Радуга гравитации» |
Сценарист: Н. Хиральдо и П. Хиральдо |