| Tous ces gens qui attendent un peu de reconnaissance
| Все эти люди ждут небольшого признания
|
| Une mainte tendue, un sourire, un geste
| Протянутая рука, улыбка, жест
|
| Un compliment glissé dans la poche de la veste
| Комплимент проскользнул в карман пиджака
|
| Tous ces cœurs qui palpitent et jamais leurs noms sur la liste
| Все эти бьющиеся сердца и никогда их имена в списке
|
| Peut-être un jour faut bien se le dire
| Может быть, однажды тебе придется сказать себе
|
| Quand on sait que ça pourrait être pire
| Когда ты знаешь, что могло быть и хуже
|
| L’espoir fait vivre
| Надежда приносит жизнь
|
| L’espoir fait croire
| Надежда заставляет вас поверить
|
| Au meilleur, au rêve ultime
| К лучшему, к заветной мечте
|
| Maintenant, car après c’est trop tard
| Теперь, потому что потом уже слишком поздно
|
| Et Vincent pleure ce soir
| И Винсент плачет сегодня вечером
|
| Et Vincent pleure de joie
| И Винсент плачет от радости
|
| Il n’entend plus personne
| он никого не слышит
|
| Seulement son cœur qui cogne
| Только его бьющееся сердце
|
| Et Vincent pleure, c’est beau
| И Винсент плачет, это прекрасно
|
| Toutes ces larmes, le cadeau
| Все эти слезы, подарок
|
| D'être heureux un quart d’heure
| Быть счастливым четверть часа
|
| Pour un instant de bonheur
| На мгновение счастья
|
| Juste un petit quart d’heure
| Всего четверть часа
|
| Ce soir, ça lui suffira
| Сегодня вечером будет достаточно
|
| Tous ces gens qui attendent un peu de gratitude
| Все эти люди ждут немного благодарности
|
| Pour mieux se sentir vivre
| Чтобы чувствовать себя лучше
|
| Et qui sait peut-être, utiles
| И кто знает, может быть полезно
|
| C’est son tour aujourd’hui pour le plus beau rôle de sa vie
| Сегодня ее очередь сыграть самую красивую роль в ее жизни.
|
| Sur la scène en déséquilibre
| На сцене вне равновесия
|
| Au rythme des mercis
| В ритме благодарности
|
| Même si tous ceux qui ont compté
| Хотя все, кто имел значение
|
| Ne sont plus là, à ses côtés
| Больше нет рядом с ним
|
| C’est pour eux qu’il a fait tout ça
| Он сделал все это для них
|
| Et aux cieux, glisser, quelqu’un entendra
| А в небесах проскользнуть, кто-то услышит
|
| Et Vincent pleure ce soir
| И Винсент плачет сегодня вечером
|
| Et Vincent pleure de joie
| И Винсент плачет от радости
|
| Il n’entend plus personne
| он никого не слышит
|
| Seulement son cœur qui cogne
| Только его бьющееся сердце
|
| Et Vincent pleure, c’est beau
| И Винсент плачет, это прекрасно
|
| Toutes ces larmes, le cadeau
| Все эти слезы, подарок
|
| D'être heureux un quart d’heure
| Быть счастливым четверть часа
|
| Pour un instant de bonheur
| На мгновение счастья
|
| Juste un petit quart d’heure
| Всего четверть часа
|
| Ce soir, ça lui suffira
| Сегодня вечером будет достаточно
|
| Ainsi va la vie des hommes
| Такова жизнь мужчин
|
| Quelques joies, des petits riens
| Несколько радостей, мелочи
|
| Effacés par
| Удалено
|
| L’inoubliable chagrin
| Незабываемая печаль
|
| Et Vincent pleure, ouh-ouh
| И Винсент плачет, э-э
|
| Et Vincent pleure
| И Винсент плачет
|
| Pleure
| Плакать
|
| Être heureux un quart d’heure
| Будь счастлив четверть часа
|
| Pour un instant de bonheur
| На мгновение счастья
|
| Juste un petit quart d’heure
| Всего четверть часа
|
| Ce soir, ça lui suffira | Сегодня вечером будет достаточно |