| Qu’est-ce qui nous fait croire
| Что заставляет нас верить
|
| Qu’il faut se verrouiller la mâchoire
| Чтобы запереть челюсть
|
| En silence à genoux
| В тишине на коленях
|
| Devant ceux qui gueulent plus fort
| Перед теми, кто кричит громче
|
| Plus fort que nous
| сильнее нас
|
| Qu’est-ce qui nous fait dire
| Что заставляет нас говорить
|
| Qu’il faut laisser les clés de l’avenir
| Что мы должны оставить ключи к будущему
|
| Aux arrogants oracles
| К высокомерным оракулам
|
| En attendant qu’ils fassent pour nous des miracles
| Ждем, когда они сотворят для нас чудеса.
|
| Et nos cris restent dans nos gorges
| И наши крики остаются в наших глотках
|
| Au pays de Piaf et des rouge-gorges
| В стране Пиаф и малиновок
|
| Chante la rue chant
| Пой на улице пой
|
| C’est ta voix elle t’appartint
| Это твой голос, он принадлежал тебе
|
| Chante allez chante
| Пой, давай, пой
|
| Les pensées qui te hantent
| Мысли, которые преследуют вас
|
| Les idées auxquelles tu tiens
| Идеи, которые вы держите
|
| Chante à tue-tête
| петь вслух
|
| À la face des puissants
| Перед лицом Могущественного
|
| N’aie pas peur de les rendre sourds
| Не бойтесь сделать их глухими
|
| Ils le sont depuis longtemps
| Они уже давно
|
| Depuis toujours
| Всегда
|
| Qu’est-ce qui nous fait croire
| Что заставляет нас верить
|
| Qu’il faut abandonner l’espoir
| Что вы должны отказаться от надежды
|
| Et nos ivresses
| И наше пьянство
|
| Au pays des 14 juillet et de Jaurès
| В стране 14 июля и Жореса
|
| Regarde la foule
| Посмотрите на толпу
|
| Qui tangue et danse
| Кто играет и танцует
|
| Comme un torrent qui roule
| Как катящийся поток
|
| Mort au silence
| Смерть к тишине
|
| Faire du bruit ensemble est une force immense
| Шуметь вместе - огромная сила
|
| Nos voix s’unissent en un seul cœur
| Наши голоса сливаются в одно сердце
|
| Au pays de Piaf, des merles moqueurs
| В земле Пиаф дразнят дроздов
|
| Chante la rue chante
| Пой на улице пой
|
| C’est ta voix elle t’appartient
| Это твой голос, это твой
|
| Chante allez chante
| Пой, давай, пой
|
| Les pensées qui te hantent
| Мысли, которые преследуют вас
|
| Les idées auxquelles tu tiens
| Идеи, которые вы держите
|
| Chante à tue-tête
| петь вслух
|
| À la face des puissants
| Перед лицом Могущественного
|
| N’aie pas peur de les rendre sourds
| Не бойтесь сделать их глухими
|
| Ils le sont depuis longtemps
| Они уже давно
|
| Depuis toujours, depuis toujours
| Всегда всегда
|
| Chante contre les aboiements les abus
| Пойте против лая злоупотреблений
|
| Chante quand dans ta vie rien ne chante plus
| Пой, когда в твоей жизни больше ничего не поет
|
| Chante pour conjurer tes douleurs
| Пой, чтобы отогнать свою боль
|
| Nos poumons ont tous la même couleur
| Наши легкие одного цвета
|
| En craignant la liberté, faites le moyen sans libérer
| Боясь свободы, делай средства, не отпуская
|
| Chante la rue chante
| Пой на улице пой
|
| C’est ta voix elle t’appartient
| Это твой голос, это твой
|
| Chante allez chante
| Пой, давай, пой
|
| À la face des puissants
| Перед лицом Могущественного
|
| N’aie pas peur de les rendre sourds
| Не бойтесь сделать их глухими
|
| Ils le sont depuis longtemps
| Они уже давно
|
| Depuis toujours
| Всегда
|
| Chante, allez chante
| Пой, давай петь
|
| Liberté
| Свобода
|
| Liberté, chante
| Свобода, пой
|
| Il faudra t'écouter
| Нам придется вас выслушать
|
| En craignant la liberté, faites le moyen sans libérer | Боясь свободы, делай средства, не отпуская |