Перевод текста песни Chante la rue chante - Pascal Obispo

Chante la rue chante - Pascal Obispo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chante la rue chante , исполнителя -Pascal Obispo
Песня из альбома Obispo
в жанреЭстрада
Дата выпуска:11.10.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиAtletico
Chante la rue chante (оригинал)Поет улица поет (перевод)
Qu’est-ce qui nous fait croire Что заставляет нас верить
Qu’il faut se verrouiller la mâchoire Чтобы запереть челюсть
En silence à genoux В тишине на коленях
Devant ceux qui gueulent plus fort Перед теми, кто кричит громче
Plus fort que nous сильнее нас
Qu’est-ce qui nous fait dire Что заставляет нас говорить
Qu’il faut laisser les clés de l’avenir Что мы должны оставить ключи к будущему
Aux arrogants oracles К высокомерным оракулам
En attendant qu’ils fassent pour nous des miracles Ждем, когда они сотворят для нас чудеса.
Et nos cris restent dans nos gorges И наши крики остаются в наших глотках
Au pays de Piaf et des rouge-gorges В стране Пиаф и малиновок
Chante la rue chant Пой на улице пой
C’est ta voix elle t’appartint Это твой голос, он принадлежал тебе
Chante allez chante Пой, давай, пой
Les pensées qui te hantent Мысли, которые преследуют вас
Les idées auxquelles tu tiens Идеи, которые вы держите
Chante à tue-tête петь вслух
À la face des puissants Перед лицом Могущественного
N’aie pas peur de les rendre sourds Не бойтесь сделать их глухими
Ils le sont depuis longtemps Они уже давно
Depuis toujours Всегда
Qu’est-ce qui nous fait croire Что заставляет нас верить
Qu’il faut abandonner l’espoir Что вы должны отказаться от надежды
Et nos ivresses И наше пьянство
Au pays des 14 juillet et de Jaurès В стране 14 июля и Жореса
Regarde la foule Посмотрите на толпу
Qui tangue et danse Кто играет и танцует
Comme un torrent qui roule Как катящийся поток
Mort au silence Смерть к тишине
Faire du bruit ensemble est une force immense Шуметь вместе - огромная сила
Nos voix s’unissent en un seul cœur Наши голоса сливаются в одно сердце
Au pays de Piaf, des merles moqueurs В земле Пиаф дразнят дроздов
Chante la rue chante Пой на улице пой
C’est ta voix elle t’appartient Это твой голос, это твой
Chante allez chante Пой, давай, пой
Les pensées qui te hantent Мысли, которые преследуют вас
Les idées auxquelles tu tiens Идеи, которые вы держите
Chante à tue-tête петь вслух
À la face des puissants Перед лицом Могущественного
N’aie pas peur de les rendre sourds Не бойтесь сделать их глухими
Ils le sont depuis longtemps Они уже давно
Depuis toujours, depuis toujours Всегда всегда
Chante contre les aboiements les abus Пойте против лая злоупотреблений
Chante quand dans ta vie rien ne chante plus Пой, когда в твоей жизни больше ничего не поет
Chante pour conjurer tes douleurs Пой, чтобы отогнать свою боль
Nos poumons ont tous la même couleur Наши легкие одного цвета
En craignant la liberté, faites le moyen sans libérer Боясь свободы, делай средства, не отпуская
Chante la rue chante Пой на улице пой
C’est ta voix elle t’appartient Это твой голос, это твой
Chante allez chante Пой, давай, пой
À la face des puissants Перед лицом Могущественного
N’aie pas peur de les rendre sourds Не бойтесь сделать их глухими
Ils le sont depuis longtemps Они уже давно
Depuis toujours Всегда
Chante, allez chante Пой, давай петь
Liberté Свобода
Liberté, chante Свобода, пой
Il faudra t'écouter Нам придется вас выслушать
En craignant la liberté, faites le moyen sans libérerБоясь свободы, делай средства, не отпуская
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: