| I came across | Я натолкнулся — как на забытый свет в про́зоре окон, |
| Something I ain’t wanna see | На то, что видеть — словно в трещину смотреть, но не желать того. |
| Left in a box | В коробке, словно в гробнице эха, оставлено навек |
| Photographs of you and me | Снимки — где образы твои и мой — слеплены в серебряный отблеск. |
| Made me wanna chain smoke | Меня тянет к сигаретам, как к веренице призрачных теней, |
| Made me wanna drink some more | И хочется вина: чтоб затуманить память, как дождём — окно. |
| Now it seemed like yesterday | Теперь вчерашний день мне кажется миражем, |
| You were walking out that door | Ты уходила — и за спиной твоей сжималась тьма подъездов. |
| And lately, I’ve been thinking 'bout you less than always | И в эти дни я думаю о тебе — реже, чем всегда, |
| And lately, I’ve just been trying to ease the pain | И всё, чего хочу — смягчить в груди ту боль, что льдом застыла. |
| When it comes to you | Когда речь заходит о тебе, |
| I remember your left collarbone | Я помню линию левой ключицы — тонкую, как росчерк пера на пергаменте, |
| Beauty mark that I once called my home | Родинку — крохотный якорь, что был мне домом среди шторма. |
| Now that I’m without you, baby, I’m better off alone | Теперь, когда ты дальше, чем вечерняя звезда, мне легче одному, |
| Beauty mark on your left collarbone | Родинка на левой ключице — |
| Still got me in love | До сих пор держит меня в плену этой любви. |
| Time | Время — |
| Try to pretend that I’m over you | Я прикидываюсь, будто пережил тебя, надел маску чужого. |
| Sometimes | Иногда — |
| We are defined by how we face the truth | Мы — тень правды, что проступает лишь когда встречаемся с нею лицом к лицу. |
| And people, they say that I should stop | Люди шепчут: мне бы прекратить |
| Comparing every woman to you | Сравнивать каждую встречную — с тобою, с эхом твоего голоса. |
| I remember your left collarbone | Я помню линию твоей левой ключицы — |
| Beauty mark that l once called my home | Ту родинку, что была для меня пристанищем в ненастье. |
| Now that I’m without you, baby, I’m better off alone | Теперь, когда ты исчезла, мне — спокойней в пустоте. |
| Beauty mark on your left collarbone | Родинка на левой ключице — |
| Still got me in love | Она всё ещё держит меня в капкане любви. |