| On the stretcher, under pressure
| На носилках, под давлением
|
| The sensation of the slugs in my body is still fresh in me
| Ощущение слизней в моем теле еще свежо во мне
|
| Mama is stressin' me
| Мама меня напрягает
|
| In the ambulance readin' me Genesis 1 or 7, I only remembered half of that
| Когда в машине скорой помощи мне читали Бытие 1 или 7, я вспомнил только половину этого
|
| As I blacked out, passed out
| Когда я потерял сознание, потерял сознание
|
| Woke up in general with nurses pullin' my oxygen mask out
| Проснулся в общем, когда медсестры сняли мою кислородную маску
|
| I’m ready to smash out, but I can’t walk, can’t talk
| Я готов разбиться, но я не могу ходить, не могу говорить
|
| Morphine drip, draining my train of thought, distraught
| Капля морфия, истощающая ход моих мыслей, обезумевшая
|
| Weed and Patron to make you get loose
| Сорняк и Покровитель, чтобы вы освободились
|
| Ran my mouth to the wrong niggas and they let loose
| Я открыл рот не тем ниггерам, и они расслабились.
|
| Let they Tec shoot, Smith and Wess' hit the set, hit with death
| Пусть они Tec стреляют, Смит и Весс попали на съемочную площадку, поразили смертью
|
| Hit my chest, clipped my breath, then they jet, damn
| Ударь меня в грудь, перехватило дыхание, потом они взлетели, черт возьми
|
| And just like menace, my niggas visit, revenge intended
| И точно так же, как угроза, мой визит нигеров, месть
|
| To go to who gave it, and give it
| Чтобы пойти к тому, кто дал это, и дать это
|
| Give ‘em the business, wanna see they brains hang
| Дайте им бизнес, хочу увидеть, как они висят мозги
|
| Never thought I meant it, that I’d be going through the same thing
| Никогда не думал, что я это имел в виду, что мне предстоит пройти через то же самое
|
| All I wanna do is feel better
| Все, что я хочу сделать, это чувствовать себя лучше
|
| But the red, white, and blue they got it set up
| Но красный, белый и синий они настроили
|
| So the doctors and the nurses ain’t there for us
| Так что врачи и медсестры не для нас
|
| Unless they working with the county welfare for us
| Если они не работают с окружным благосостоянием для нас.
|
| Just basketball, alcohol, and jail for us
| Только баскетбол, алкоголь и тюрьма для нас
|
| And a funky ass mr. | И крутая задница, мистер. |
| access healthcare for us
| доступ к здравоохранению для нас
|
| In the hood we don’t pay no attention
| В капюшоне мы не обращаем внимания
|
| Cause it’s just another way for you to bury us, uh come on
| Потому что это просто еще один способ похоронить нас, да ладно
|
| Yeah, it’s time to check out, get out, before I leave
| Да, пришло время проверить, выйти, прежде чем я уйду
|
| Signed paperwork, paying the cash out
| Подписанные документы, выплата наличных
|
| Prescribing me painkillers and fluids to clean my flesh out
| Прописывает мне обезболивающие и жидкости, чтобы очистить мою плоть
|
| They told me copay with my provider is the best route
| Мне сказали, что доплата через моего поставщика – лучший способ
|
| What the fuck is «copay with my provider» and shit?
| Что за хрень такое «доплата с моего провайдера» и прочее дерьмо?
|
| Fuck you mean if I don’t pay, you ain’t supplyin' me shit?
| Черт, ты имеешь в виду, что если я не заплачу, ты не будешь снабжать меня дерьмом?
|
| What the fuck is health coverage? | Что за хрень такое медицинское страхование? |
| I don’t go to work
| я не хожу на работу
|
| «Bitch, I’m in these streets» I’m yellin' up at the clerk, it’s nothin'
| «Сука, я на этих улицах», я кричу на клерка, это ничего
|
| Six G’s I pulled outta my pocket
| Шесть штук, которые я вытащил из кармана
|
| And from a ten-grand hospital bill, they docked it
| И из счета в десять тысяч больничных они его сняли.
|
| No diploma, no employment, no insurance, no benefits
| Ни диплома, ни работы, ни страховки, ни льгот
|
| No medicine, no better than when they let me in
| Нет лекарства, не лучше, чем когда меня впустили
|
| I turn to mama, but mama ain’t got a job
| Я обращаюсь к маме, но у мамы нет работы
|
| She’s smokin' her damn self, that’s why I’m up in the mob
| Она курит свое проклятое я, поэтому я в толпе
|
| My niggas be stackin' money, but niggas be actin' funny
| Мои ниггеры копят деньги, но ниггеры ведут себя смешно
|
| When I call to see what’s up on the hundred for my recovery
| Когда я звоню, чтобы узнать, что на сотню для моего выздоровления
|
| All I wanna do is feel better
| Все, что я хочу сделать, это чувствовать себя лучше
|
| But the red, white, and blue they got it set up
| Но красный, белый и синий они настроили
|
| So the doctors and the nurses ain’t there for us
| Так что врачи и медсестры не для нас
|
| Unless they working with the county welfare for us
| Если они не работают с окружным благосостоянием для нас.
|
| Just basketball, alcohol, and jail for us
| Только баскетбол, алкоголь и тюрьма для нас
|
| And a funky ass mr. | И крутая задница, мистер. |
| access healthcare for us
| доступ к здравоохранению для нас
|
| In the hood we don’t pay no attention
| В капюшоне мы не обращаем внимания
|
| Cause it’s just another way for you to bury us, uh come on
| Потому что это просто еще один способ похоронить нас, да ладно
|
| (Phone ringing)
| (звонит телефон)
|
| (Yeah) Hello?
| (Да) Привет?
|
| (Yeah) Yeah, I’m a boss in the game
| (Да) Да, я босс в игре
|
| (Hmm) Tryin' to get my insurance on
| (Хм) Пытаюсь получить страховку
|
| (Get your insurance on?) Get my insurance on
| (Получите свою страховку?) Получите мою страховку на
|
| (Phone hangs up)
| (Телефон зависает)
|
| Hello? | Привет? |
| Man, this motherfucker hung up the phone
| Чувак, этот ублюдок повесил трубку
|
| And I ain’t feelin' right
| И я не чувствую себя хорошо
|
| No prescription, no medication, so I ain’t healin' right
| Без рецепта, без лекарств, так что я не лечусь правильно
|
| When I walk, I limp and my shoulders is still stiff at night
| Когда я иду, я хромаю, и мои плечи все еще негнущиеся ночью
|
| Tried to get a job, they tellin' me ninety days
| Пытался устроиться на работу, мне говорят, что девяносто дней
|
| I be blazed to evade the pain, mental and physical
| Я горю желанием избежать боли, душевной и физической
|
| Takin' hella aspirin, shakin' hella bad
| Принимаю аспирин, черт возьми, трясусь, черт возьми.
|
| When I asked the people up in Walmart about it
| Когда я спросил об этом людей в Walmart
|
| Made me lift my shirt and show ‘em the damage, I can’t ignore it
| Заставил меня поднять рубашку и показать им повреждения, я не могу игнорировать это
|
| They squirm like mama did, and tell me see a doctor for it
| Они извиваются, как мама, и говорят мне обратиться к врачу.
|
| But I can’t afford it
| Но я не могу себе этого позволить
|
| It cost money and I got it, but I can’t report it
| Это стоило денег, и я получил его, но не могу сообщить об этом.
|
| And I got to pay the ambulance, they mailed a notice
| И я должен заплатить за скорую помощь, они отправили уведомление
|
| Another thug life side effect, I failed to notice
| Еще один побочный эффект бандитской жизни, которого я не заметил
|
| This health insurance is some cold shit | Эта медицинская страховка - какое-то холодное дерьмо |