| No Justice — No Peace!
| Нет справедливости, нет мира!
|
| No Justice — No Peace!
| Нет справедливости, нет мира!
|
| No Justice — No Peace!
| Нет справедливости, нет мира!
|
| No Justice — No Peace!
| Нет справедливости, нет мира!
|
| «Fuck the police we gon' be in Ferguson… bitches… we gon' see what’s happenin'»
| «К черту полицию, мы будем в Фергюсоне… суки… мы посмотрим, что происходит»
|
| «What's up y’all scared, no! | «Что случилось, вы все напуганы, нет! |
| What’s up y’all scared, no bitch!»
| Что случилось, ты напуган, нет, сука!»
|
| Fuck a pig is the right call
| Ебать свинью - правильный вызов
|
| Gang whistles and pistols at nightfall
| Бандитские свистки и пистолеты с наступлением темноты
|
| Bang on 'em for the lives that remain lost
| Ударь их ради жизней, которые остаются потерянными.
|
| Click clack is the get back new attitude for blacks
| Клик-клак — это новое отношение к чернокожим
|
| Gotta bang for the way they treat us
| Должен бить за то, как они относятся к нам
|
| Like animals, police clap and beat us
| Как животные, полиция хлопает и бьет нас
|
| Like animals, police blap with heaters
| Как животные, полиция блеет обогревателями
|
| To protect and to serve, better know who your enemies are
| Чтобы защищать и служить, лучше узнайте, кто ваши враги
|
| Been too much talkin' man, no talkin'
| Слишком много болтал, чувак, не разговаривал,
|
| No more speeches, candles, no marchin'
| Никаких больше речей, свечей, никаких маршей.
|
| No more grievin' parents, no Sharpton
| Нет больше скорбящих родителей, нет Шарптона
|
| No more calls for peace, let’s spark it
| Больше никаких призывов к миру, давайте зажжем его
|
| And ride on these pigs till the wheels fall off
| И катайся на этих свиньях, пока колеса не отвалятся
|
| Collide for our rights till we rise above
| Столкнитесь за наши права, пока мы не поднимемся выше
|
| Ain’t no time for no talkin', let’s chalk 'em off
| Сейчас нет времени для разговоров, давай спишем их на мел
|
| Back 'em off us to show the cost, till they recognize
| Откажитесь от нас, чтобы показать стоимость, пока они не узнают
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| When we all come together hope we don’t collide
| Когда мы все соберемся, надеюсь, мы не столкнемся
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| When we all come together hope we don’t collide
| Когда мы все соберемся, надеюсь, мы не столкнемся
|
| One black man’s killed every twenty-eight hours
| Каждые двадцать восемь часов убивают одного чернокожего
|
| By pigs and these fake vigilante cowards
| Свиньями и этими фальшивыми трусами-мстителями
|
| Claimin' they scared only after they profile us
| Утверждают, что они напуганы только после того, как профилируют нас.
|
| And beat us or worse, so we hit back first
| И бить нас или хуже, чтобы мы нанесли ответный удар первыми
|
| Set it off with a molotov home-made charge
| Взорвите самодельным зарядом Молотова
|
| Blap when the strap, cough cap the sarge
| Блап, когда ремешок, кашель, сержант
|
| Can’t trust so we bust on officers
| Не могу доверять, поэтому мы нападаем на офицеров
|
| Now they callin' all cars, suspects at large
| Теперь они звонят во все машины, подозреваемые на свободе
|
| So we blast first then we ask questions last
| Итак, сначала мы взрываем, а потом задаем вопросы.
|
| Do like they do, mobb and mash
| Делай, как они, толпа и пюре
|
| Do like they do, ain’t no pass
| Делай, как они, это не пропуск
|
| No stop, no frisk, just blap that ass
| Без остановки, без обыска, просто трепать эту задницу
|
| Cause we say gunplay only thing that works
| Потому что мы говорим, что перестрелка - это единственное, что работает.
|
| Squeeze, retreat in Guerrilla Spurts
| Сжимайте, отступайте партизанскими рывками
|
| Do a drive by, ride by, clap and squirt
| Проезжайте мимо, проезжайте мимо, хлопайте и брызгайте
|
| From the rooftop, shoot nigga, put in work
| С крыши стреляй в ниггера, работай
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| That’s the shit
| Это дерьмо
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| Lettin' off slugs and bricks
| Отпускаю слизняков и кирпичи
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| Pigs can’t handle this
| Свиньи не могут справиться с этим
|
| When the people come together better watch your six
| Когда люди собираются вместе, лучше следите за своей шестеркой
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| And you can’t deny it
| И вы не можете это отрицать
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| We worldwide united
| Мы объединились по всему миру
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| Know real riders ride
| Знай, как ездят настоящие гонщики
|
| When we all come together hope we don’t collide
| Когда мы все соберемся, надеюсь, мы не столкнемся
|
| Mass incarceration, mass surveillance
| Массовое заключение, массовая слежка
|
| Massa, we just can’t take it
| Масса, мы просто не можем этого вынести
|
| Can’t take the blame and the cold abuse
| Не могу взять на себя вину и холодное насилие
|
| Can’t take the slave route in the pen for you
| Не могу выбрать путь раба в загоне для тебя
|
| Can’t take this police state, I can’t lie
| Не могу принять это полицейское государство, я не могу лгать
|
| So here’s an open letter to the FBI
| Итак, вот открытое письмо в ФБР.
|
| To the pigs and the CIA and prisons
| Свиньям, ЦРУ и тюрьмам
|
| To the force that enforce for the one percent
| Силе, которая обеспечивает соблюдение одного процента
|
| See we see right through your bull-shit
| Смотрите, мы видим насквозь ваше дерьмо
|
| That’s why we move and pull quick
| Вот почему мы двигаемся и тянем быстро
|
| No love for the people, now we’ve had enough
| Нет любви к людям, теперь с нас достаточно
|
| Keep it incognito when we call your bluff
| Сохраняйте инкогнито, когда мы раскрываем ваш блеф
|
| And let these motherfuckin' hot rocks hit ya neck
| И пусть эти чертовски горячие камни ударят тебя по шее
|
| Hold court in the street 'till you learn respect
| Держите суд на улице, пока не научитесь уважению
|
| That’s a promise and a motherfuckin' soldier’s threat
| Это обещание и угроза гребаного солдата
|
| Gotta feel us to feel what we understand, we goin' in
| Должен чувствовать нас, чтобы чувствовать то, что мы понимаем, мы идем
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| When we all come together hope we don’t collide
| Когда мы все соберемся, надеюсь, мы не столкнемся
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| Night of the long knives
| Ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| (Night of the long knives)
| (Ночь длинных ножей)
|
| When we all come together hope we don’t collide
| Когда мы все соберемся, надеюсь, мы не столкнемся
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| That’s the shit
| Это дерьмо
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| Lettin' off slugs and bricks
| Отпускаю слизняков и кирпичи
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| Pigs can’t handle this
| Свиньи не могут справиться с этим
|
| When the people come together better watch your six
| Когда люди собираются вместе, лучше следите за своей шестеркой
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| And you can’t deny it
| И вы не можете это отрицать
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| We worldwide united
| Мы объединились по всему миру
|
| It’s the night of the long knives
| Это ночь длинных ножей
|
| Know real ryders ride
| Знай, как ездят настоящие райдеры
|
| When we all come together hope we don’t collide | Когда мы все соберемся, надеюсь, мы не столкнемся |
| Because the only language America speaks is violence
| Потому что единственный язык, на котором говорит Америка, – это насилие.
|
| The only language America understands in violence
| Единственный язык, который Америка понимает в насилии
|
| So let’s talk
| Итак, давайте поговорим
|
| «We want an immediate end to the police brutality and mob attacks that our
| «Мы хотим немедленно положить конец жестокости полиции и нападениям толпы, которые
|
| people are confronted by every single day
| люди сталкиваются с каждый день
|
| Every single week, every single month, every single year
| Каждую неделю, каждый месяц, каждый год
|
| Across the land
| По всей земле
|
| This is the only reason, that we don’t become involved in these non-violent
| Это единственная причина, по которой мы не вмешиваемся в эти ненасильственные
|
| demonstrations
| демонстрации
|
| To walk up to a man nonviolently, he got a gun in his hand
| Чтобы подойти к человеку ненасильственно, у него в руке пистолет
|
| We are ready to die, or we’re ready to see if someone else dies
| Мы готовы умереть, или мы готовы увидеть, умрет ли кто-то еще
|
| I don’t need to turn the other cheek
| Мне не нужно подставлять другую щеку
|
| This black man was shot by policemen, not some Ku Klux Klansman down in
| Этот чернокожий был застрелен полицейскими, а не каким-то ку-клукс-клановцем в
|
| Mississippi
| Миссисипи
|
| They saw that he was black and they began to fire point blank
| Они увидели, что он черный, и начали стрелять в упор
|
| But they are dumb enough to think we have forgotten
| Но они достаточно глупы, чтобы думать, что мы забыли
|
| We don’t never forget
| Мы никогда не забываем
|
| You don’t kill our brother
| Ты не убиваешь нашего брата
|
| You don’t shoot one of us and then grin in our face
| Вы не стреляете в одного из нас, а затем улыбаетесь нам в лицо
|
| You don’t shoot one of us and then shake our hands and think we forget
| Вы не стреляете в одного из нас, а затем пожимаете нам руки и думаете, что мы забыли
|
| No, we never forget
| Нет, мы никогда не забываем
|
| We’ll never forget!
| Мы никогда не забудем!
|
| Someone has to pay
| Кто-то должен заплатить
|
| Somewhere, somehow, someone has to pay | Где-то как-то кто-то должен платить |