| Rougher than a rusty razor, he’ll amaze ya
| Грубее, чем ржавая бритва, он поразит тебя.
|
| Mixin dope tricks that stick like Frasier
| Миксиновые трюки с наркотиками, которые липнут, как Фрейзер
|
| Cue the wheels of spin then begins to blend
| Покажите, что колеса вращения начинают смешиваться
|
| Scarface in the house again
| Лицо со шрамом снова в доме
|
| Bambi DJ’sll pray when he plays
| Бэмби ди-джей будет молиться, когда он играет
|
| Won’t hit or skip I might phase
| Не ударит и не пропустит, я мог бы пофазировать
|
| Suckers still suck and duckin uppercuts
| Suckers все еще сосут и утят апперкоты
|
| Strike three MC’s are blazed
| Забастовка трех MC полыхает
|
| Born to beat back the blows of feedback
| Рожден, чтобы отражать удары обратной связи
|
| A sissy strivin still sounds so wack
| Сисси Стривин все еще звучит так странно
|
| Can’t compare or come close to purity
| Невозможно сравнить или приблизиться к чистоте
|
| Mad’s the man, MC’s agree
| Безумный человек, MC согласны
|
| The bully bruisin misusin turnstyles
| Bully Bruisin misusin Turnstyles
|
| Keeps the mix on beat for me while
| Держит микс в ритме для меня, пока
|
| I spit and cold bust the keynote
| Я плюю и холодный бюст основной
|
| Mad’s on a roll with the sickest show now
| Mad's на рулоне с самым больным шоу сейчас
|
| (scratching)
| (царапает)
|
| Yeah, smooth
| Да, гладкий
|
| {*"Black is back". | {*"Черный вернулся". |
| «keep on singin»
| «продолжай петь»
|
| «Fight the power!». | "Бороться с властью!". |
| «keep on singin»
| «продолжай петь»
|
| «Do the right thing». | "Сделать правильную вещь". |
| «keep on singin»
| «продолжай петь»
|
| «Word to the mother!». | «Слово матери!». |
| «keep on singin"*}
| «продолжай петь»*}
|
| {*"Girl I’ll house you." | {*"Девушка, я приму тебя." |
| - repeat 4X
| - повторить 4 раза
|
| «You in my hut now"*}
| «Ты сейчас в моей хижине»*}
|
| {*"DJ". | {*"Диджей". |
| «Mad!». | "Безумный!". |
| «Huh, what?». | «А что?». |
| «Tear shit up»
| «Разорвать дерьмо»
|
| «DJ». | «Диджей». |
| «Mad!». | "Безумный!". |
| «Say what?». | "Чего-чего?". |
| «Cuttin like a blade»
| «Режет как лезвие»
|
| «DJ». | «Диджей». |
| «Mad!». | "Безумный!". |
| «So. | "Так. |
| so. | так. |
| so sick»
| так болен"
|
| «DJ». | «Диджей». |
| «Mad!». | "Безумный!". |
| «Sicker than AIDS"*}
| «Больше, чем СПИД»*}
|
| By now you know Mad’s made to mutilate
| К настоящему времени вы знаете, что Мэд создан, чтобы калечить
|
| Crush and devestate, move and educate
| Сокрушайте и опустошайте, двигайтесь и обучайте
|
| Weak wack watered-down welfare DJ’s.
| Слабые разбавленные благотворительные ди-джеи.
|
| . | . |
| tryin to get what he plays
| пытаюсь получить то, что он играет
|
| Call me Paris, sex check the Rolex
| Зови меня Пэрис, секс, проверь Ролекс.
|
| We came to stomp and chomp bones of broke necks
| Мы пришли топать и жевать кости сломанных шей
|
| So smooth with the movement rhythm tracks
| Так гладко с треками ритма движения
|
| I’m not worried that you’ll be back, just.
| Я не беспокоюсь, что ты вернешься, просто.
|
| Listen. | Слушать. |
| let him play.
| пусть играет.
|
| Mad!.. shit. | Сумасшедший!.. дерьмо. |
| yeah. | Да. |
| Mad.
| Безумный.
|
| Smooth. | Гладкий; плавный. |