| Presupun ca m-auzi acum
| Я думаю, ты слышишь меня сейчас
|
| Ai un post de conducere bine platit si esti praf?
| У вас есть хорошо оплачиваемая должность водителя и вы пыльный?
|
| Ai interese personale si tragi din banii publici?
| У вас есть личные интересы и вы зарабатываете на общественных деньгах?
|
| Te pupa lumea-n **** ca ai bani si esti un taran cu patru clase?
| Целует ли вас мир, потому что у вас есть деньги и вы крестьянин с четырьмя классами?
|
| Primesti bani ca sa difuzezi muzica de proasta calitate?
| Вам платят за то, что вы транслируете некачественную музыку?
|
| Ai supt **** ca sa scoti album?
| Ты сосал ****, чтобы выпустить альбом?
|
| Iti lingi in *** seful ca sa-ajungi un sef mai mic?
| Вы лижете своего босса, чтобы стать меньшим боссом?
|
| Date-n gatu m**ii!
| Дай это мне!
|
| Strofa 1:
| Стих 1:
|
| Suntem singurii care te ***** in cutia limbii
| Мы единственные, кто трахает тебя в ящик языка
|
| Din instinct iti dam la cap in fata multimii
| Инстинктивно мы бьём тебя по голове на глазах у толпы
|
| Publicul striga: **** CNA! | Зрители кричали: **** ЦНА! |
| consiliul n-aude
| Совет не слышит
|
| Preocupat sa traga bani si Pilif rade
| Беспокоится о выводе денег, а Пилиф смеется
|
| Cand parlamentu' ales nu e in stare sa ma reprezinte
| Когда избранный парламент не может представлять меня
|
| Mi se rupe **** de cine iese presedinte
| Я разбит **** тем, кто выходит президентом
|
| Dj-ul de radio e preocupat doar de-audienta
| Радио ди-джей заботится только о публике
|
| Cand doar publicul ar trebui sa dea licenta
| Когда только общественность должна давать лицензию
|
| Spun asta masurandu-mi curajul in inconstienta
| Я говорю это, измеряя свое мужество в бессознательном
|
| Caci intre 84 si 2004 nu-i diferenta
| Потому что разницы между 84 и 2004 нет
|
| Daca puterea mea statea in pumni va trimiteam spre alte lumi
| Если бы моя сила была в моих кулаках, я бы отправил тебя в другие миры
|
| Si populam legat de ham azilul de nebuni
| И мы заселяем приют для душевнобольных
|
| Cand dati inapoi ramanem singuri, e de *****
| Когда ты вернешься, мы останемся одни, это *****
|
| Sunt impacat cu mine noi macar am incercat
| Я в мире с собой По крайней мере, я пытался
|
| N-am bani de dat actorilor care
| У меня нет денег, чтобы дать актерам, которые
|
| N-au loc in platou nici la cea mai obscura filmare
| Они даже не происходят на съемочной площадке во время самых мрачных съемок.
|
| Date-n gatu m**ii e replica vietii tale
| Отказ от шеи - это копия вашей жизни
|
| Cand eu-mi bag **** in bani masini faima si tzoale
| Когда я вкладываю деньги в свою машину, слава и слава
|
| Acest vers e antistres, pune-l cat mai des
| Этот стих антистресс, ставь его как можно чаще
|
| Cand dau la microfon inevitabil ma distrez
| Когда я включаю микрофон, я неизбежно получаю удовольствие
|
| Simpatizantii prostiei sunt la conducere
| Сторонники глупости лидируют
|
| Prostul gust provoaca ulcere cand nimeni nu-l cere
| Плохой вкус вызывает язвы, когда его никто не просит
|
| De-ntrebi de ce folosesc o exprimare dura
| Вы удивляетесь, почему я использую резкие выражения
|
| Sunt facut de-asa natura sa te *** in gura
| Я так создан, чтобы трахнуть тебя в рот
|
| Refren:
| Припев:
|
| Presupun ca m-auzi acum, date-n gatu m**ii
| Думаю, теперь ты меня слышишь, трахни меня.
|
| Date-n gatu m**ii, date-n gatu m**ii
| Дата н гату м ** ii, дата н гату м ** ii
|
| Te luam la **** razand oricum, date-n gatu m**ii
| Мы все равно отвезем тебя в **** со смехом, трахни меня
|
| Date-n gatu m**ii, date-n gatu m**ii
| Дата н гату м ** ii, дата н гату м ** ii
|
| Presupun ca m-auzi acum, date-n gatu m**ii
| Думаю, теперь ты меня слышишь, трахни меня.
|
| Date-n gatu m**ii, date-n gatu m**ii
| Дата н гату м ** ii, дата н гату м ** ii
|
| Te luam la **** razand oricum, date-n gatu m**ii
| Мы все равно отвезем тебя в **** со смехом, трахни меня
|
| Date-n gatu m**ii, date-n gatu m**ii
| Дата н гату м ** ii, дата н гату м ** ii
|
| Strofa 2:
| Стих 2:
|
| Pun doua maini la gura si spun in **** mea
| Я прикладываю две руки ко рту и говорю в моей ****
|
| Ba Ombladon lasama sa vorbesc date-n ****** (fa vorbeste frumos)
| Да, Омбладон, позволь мне поговорить о ****** (говори красиво)
|
| Ca tot vine vorba ca astazi sa umplem morga
| Это все о заполнении морга сегодня
|
| Sa ridicam mainile pentru al nostru maiestru domnul Marius Moga
| Давайте поднимем руки за нашего мастера г-на Мариуса Мога
|
| Cati dintre voi stiu ca Simplu cu Cream
| Кто из вас знает, что Simple with Cream
|
| E o ciordeala nesimtita dupa Outkast «so fresh so clean»
| Это бессмысленный беспорядок после того, как Outkast "такой свежий, такой чистый"
|
| Ma umplu de draci (ba da taci) ba da ma lasi
| Я полон чертей (да, заткнись), если ты позволишь мне
|
| Ce **** mea (date-n **** mea)
| Какая моя **** (дата в моей ****)
|
| Vad cum isi publica soarta de ***** (atunci da-i cu trompa-n cap)
| Я вижу, как он публикует свою судьбу ***** (потом ударил его по голове)
|
| Ii dau da-i in **** mea
| Я даю ему это в моей ****
|
| (Auzi Ioane n-ai respect nici pentru Horia Moiculescu?)
| (Слушай, Иоан, ты тоже не уважаешь Хорию Мойкулеску?)
|
| Cum **** mea sa am cand eu credeam ca sa dus odata cu Ceausescu
| Как у меня было мое дерьмо, когда я думал, что он пошел с Чаушеску
|
| (Nici pentru Paunescu?)
| (Даже для Паунеску?)
|
| A sustinut regimul comunist
| Поддерживал коммунистический режим
|
| (Ba ba ba tu ma bagi la puscarie date-n **** mea de nesimtit)
| (Ты сажаешь меня в тюрьму за мое безумное дерьмо)
|
| Hei domnul DJ sa promovezi ***** cati bani iti iei?
| Эй, ди-джей, чтобы продвигать *****, сколько денег ты получаешь?
|
| Parazitii de ce nu sunt pe radio? | Почему паразиты не по радио? |
| n-au bani sau sunt prea grei?
| У них нет денег или они слишком тяжелые?
|
| (IOANEE taci in **** mea!)
| (IOANEE, заткнись в моей заднице!)
|
| Te-ntrebi de ce folosesc o exprimare dura
| Вы удивляетесь, почему я использую резкие выражения
|
| (Zi ma ia)
| (Возьми меня)
|
| Sunt facut de-asa natura sa te *** in gura
| Я так создан, чтобы трахнуть тебя в рот
|
| (Esti mare om)
| (Вы великий человек)
|
| Refren:
| Припев:
|
| Presupun ca m-auzi acum, date-n gatu m**ii
| Думаю, теперь ты меня слышишь, трахни меня.
|
| Date-n gatu m**ii, date-n gatu m**ii
| Дата н гату м ** ii, дата н гату м ** ii
|
| Te luam la **** razand oricum, date-n gatu m**ii
| Мы все равно отвезем тебя в **** со смехом, трахни меня
|
| Date-n gatu m**ii, date-n gatu m**ii
| Дата н гату м ** ii, дата н гату м ** ii
|
| Presupun ca m-auzi acum, date-n gatu m**ii
| Думаю, теперь ты меня слышишь, трахни меня.
|
| Date-n gatu m**ii, date-n gatu m**ii
| Дата н гату м ** ii, дата н гату м ** ii
|
| Te luam la **** razand oricum, date-n gatu m**ii
| Мы все равно отвезем тебя в **** со смехом, трахни меня
|
| Date-n gatu m**ii, date-n gatu m**ii
| Дата н гату м ** ii, дата н гату м ** ii
|
| Da da da… adresam acest promotional: date-n gatu m**ii
| Да, да, мы обращаемся к этому рекламному ролику: date-n gatu m ** ii
|
| Tuturor carnatilor care in trecut si-au s***o cu alunecatie
| Всем сосискам, что проскочили в прошлом
|
| Amin! | Аминь! |