| Place to sleep — Sleep in place — Place your tears — tears in hiding
| Место для сна — Сон на месте — Положи свои слезы — слезы прячь
|
| Hiding from eyes — eyes that storm — Storms that tide — Tides that kill
| Прятаться от глаз — глаза, которые бурят — Бури, которые прилив — Приливы, которые убивают
|
| Time will fade your color,
| Время погасит твой цвет,
|
| Years will dim your light
| Годы погасят твой свет
|
| You’ve moved into the other,
| Вы перешли в другое,
|
| This side will hold you tight
| Эта сторона будет держать вас крепко
|
| Nothing more I could have done,
| Я ничего больше не мог сделать,
|
| Nothing less then move the sun
| Не что иное, как переместить солнце
|
| You’re better off this way,
| Тебе лучше так,
|
| Taken away, far away from your pain
| Забрали, далеко от вашей боли
|
| No one blames you or hates your need
| Никто не винит вас и не ненавидит ваши потребности
|
| for wanting a new, for needing to breathe
| за желание нового, за необходимость дышать
|
| This world choked you and stole your desire
| Этот мир задушил тебя и украл твое желание
|
| you’re cut from the post and pulled out from the fire
| ты срезан со столба и вытащен из огня
|
| I couldn’t help you,
| Я не мог тебе помочь,
|
| You would not let me,
| Ты бы не позволил мне,
|
| I couldn’t save you,
| Я не смог спасти тебя,
|
| You just detached me
| Ты только что отделил меня
|
| I know you wanted,
| Я знаю, ты хотел,
|
| You reached out for me,
| Ты потянулся ко мне,
|
| I watched you fall to your grave in me | Я смотрел, как ты падаешь в могилу во мне |