| «You think he wants to walk around after he’s dead?
| «Ты думаешь, он хочет ходить после смерти?
|
| You think he wants to be one of those things?»
| Думаешь, он хочет быть одним из таких?»
|
| «You think he wants to walk around after he’s dead?
| «Ты думаешь, он хочет ходить после смерти?
|
| You think he wants to be one of those things?»
| Думаешь, он хочет быть одним из таких?»
|
| «Sit down or, so help me God, I’ll have you shot»
| «Садись или, помоги мне, Боже, я тебя расстреляю»
|
| A fallen nation of angels
| Падший народ ангелов
|
| An army of shadows to blame
| Армия теней виновата
|
| A struggle for survival
| Борьба за выживание
|
| And more materials to claim
| И другие материалы, на которые можно претендовать
|
| An ancient poem to claim some life
| Древняя поэма, требующая жизни
|
| We justify our actions
| Мы оправдываем наши действия
|
| A book makes decisions
| Книга принимает решения
|
| For how to live our lives
| О том, как жить
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my battlefield (battlefield)
| Это мое поле битвы (поле битвы)
|
| With fire crossing water (water, water)
| С огнем, пересекающим воду (воду, воду)
|
| Like stone through glass (through glass)
| Как камень сквозь стекло (сквозь стекло)
|
| An ancient poem to claim some life
| Древняя поэма, требующая жизни
|
| We justify our actions
| Мы оправдываем наши действия
|
| A book makes decisions
| Книга принимает решения
|
| For how to live our lives
| О том, как жить
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my battlefield (battlefield)
| Это мое поле битвы (поле битвы)
|
| With fire crossing water (water, water)
| С огнем, пересекающим воду (воду, воду)
|
| Like stone through glass (through glass)
| Как камень сквозь стекло (сквозь стекло)
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my battlefield (battlefield)
| Это мое поле битвы (поле битвы)
|
| With fire crossing water (water, water)
| С огнем, пересекающим воду (воду, воду)
|
| Like stone through glass (through glass)
| Как камень сквозь стекло (сквозь стекло)
|
| «You think he wants to walk around after he’s dead?
| «Ты думаешь, он хочет ходить после смерти?
|
| You think he wants to be one of those things?»
| Думаешь, он хочет быть одним из таких?»
|
| A fallen nation of angels
| Падший народ ангелов
|
| An army of shadows to blame
| Армия теней виновата
|
| A struggle for survival
| Борьба за выживание
|
| And more materials to claim
| И другие материалы, на которые можно претендовать
|
| A fallen nation of angels
| Падший народ ангелов
|
| An army of shadows to blame
| Армия теней виновата
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my war
| Это моя война
|
| «Sit down or, so help me God, I’ll have you shot»
| «Садись или, помоги мне, Боже, я тебя расстреляю»
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my battlefield (battlefield)
| Это мое поле битвы (поле битвы)
|
| With fire crossing water (water, water)
| С огнем, пересекающим воду (воду, воду)
|
| Like stone through glass (through glass)
| Как камень сквозь стекло (сквозь стекло)
|
| This is my war
| Это моя война
|
| This is my battlefield (battlefield)
| Это мое поле битвы (поле битвы)
|
| With fire crossing water (water, water)
| С огнем, пересекающим воду (воду, воду)
|
| Like stone through glass (through glass) | Как камень сквозь стекло (сквозь стекло) |