| Moerketid (оригинал) | Moerketid (перевод) |
|---|---|
| Vi vandrer milevis langs havet | Мы идем на многие мили вдоль моря |
| Med en knivformet stein | С камнем в форме ножа |
| Vi kutter våre årer | Мы режем наши вены |
| Elver av tårer | Реки слез |
| Fyller min tomme kropp med blod | Наполняет мое пустое тело кровью |
| En dialog med skygger | Диалог с тенями |
| Det går over i mørket | Он уходит в темноту |
| Det er mørketid | Темное время |
| Alt liv er forbi | Вся жизнь закончилась |
| Vi snakker i tunger | Мы говорим на языках |
| Jeg er ikke redd | я не боюсь |
| Snart hersker fred | Скоро воцарится мир |
| Det er mørketid | Темное время |
| Jeg er søvnig, jeg holder månen | Я сонный, я держу луну |
| Det går over, jeg er usynlig | Все кончено, я невидим |
| Jeg hiver meg ut, ingen tid for hvile | Я вытаскиваю себя, нет времени на отдых |
| Som en drøm, jeg berører dine lepper | Как сон, я прикасаюсь к твоим губам |
