Перевод текста песни Botellas - Panteón Rococó

Botellas - Panteón Rococó
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Botellas , исполнителя -Panteón Rococó
Песня из альбома: Infiernos
В жанре:Ска
Дата выпуска:23.05.2019
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Orchard

Выберите на какой язык перевести:

Botellas (оригинал)Бутылки (перевод)
Quiero narrarte hoy la historia Я хочу рассказать вам историю сегодня
Desde el día en que te fuiste с того дня, как ты ушел
Desde que me pediste так как вы спросили меня
Que no te buscara mas Что я больше не буду искать тебя
Y como un triste fracasado И как печальный провал
Camine por la avenida esperando tu regreso Я шел по проспекту, ожидая твоего возвращения
Esperando un beso жду поцелуя
Una triste llamada mas Еще один грустный звонок
Y me perdí rebuscando entre canciones И я потерялся в поисках между песнями
Y me perdí en profundos callejones И я заблудился в глубоких переулках
Me acabe la vida en botellones Я закончил свою жизнь в больших бутылках
Llenos de tristeza полный печали
Llenos de añoranza полный тоски
Llenos de ansiedad полный беспокойства
Y me pare unos buenos loquerones И у меня есть хорошие локероны
Y te escribí un chingo de canciones И я написал тебе много песен
Y me acabe los odios escuchando a gente И я закончил свою ненависть, слушая людей
Que siente que muere justo como yo Кто чувствует, что он умирает так же, как я
Y una cerveza se interpuso en mi camino И пиво встало на моем пути
Y me quito las ganas de llorar И я убираю желание плакать
Unos mezcales y dos copas de buen vino Немного мескаля и два бокала хорошего вина
Para poder tu ausencia soportar Чтобы иметь возможность терпеть ваше отсутствие
Y una guitarra acompañando a mi tristeza И гитара, аккомпанирующая моей печали
Y un mar de llanto en el que me quiero ahogar И море слез, в котором хочется утонуть
Los besos de ella siendo parte esas botellas Ее поцелуи являются частью этих бутылок
Que me recuerden que no quiero olvidar Что они напоминают мне, что я не хочу забывать
Y así vague por los oscuros pasajes de tu ausencia И вот я бродил по темным коридорам твоего отсутствия
Cargados de impaciencia полный нетерпения
Debo dar un paso atrás Я должен сделать шаг назад
Y la nostalgia me acompaña a todos lados И ностальгия сопровождает меня повсюду
Tanto amor, tantos sueños tan frustrados Столько любви, столько несбывшихся мечтаний.
Que ya no existe chance… Что больше нет шансов...
Y me perdí rebuscando entre canciones И я потерялся в поисках между песнями
Y me perdí en profundos callejones И я заблудился в глубоких переулках
Me acabe la vida en botellones Я закончил свою жизнь в больших бутылках
Llenos de tristeza полный печали
Llenos de añoranza полный тоски
Llenos de ansiedad полный беспокойства
Y me pare unos buenos loquerones И у меня есть хорошие локероны
Y te escribí un chingo de canciones И я написал тебе много песен
Y me acabe los odios escuchando a gente И я закончил свою ненависть, слушая людей
Que siente que muere justo como yo Кто чувствует, что он умирает так же, как я
Y Corcovado me acompaña en tu ausencia И Корковадо сопровождает меня в твое отсутствие
Mientras Sabina trata de sobornar Пока Сабина пытается подкупить
A tu tristeza con un par de sus canciones На твою грусть с парой их песен
Y Calamaro me quiere emborrachar И Каламаро хочет напоить меня
Y El palomas me destruye en la bohemia И голуби уничтожают меня в богеме
Mientras Melingo quiere asesinar Пока Мелинго хочет убить
A mi nostalgia con un par de sus poemas На мою ностальгию с парой его стихов
Con Pascual Reyes me quiero suicidar С Паскуалем Рейесом я хочу покончить жизнь самоубийством
Agustín Lara se desgarra en mis mezcales Агустин Лара разрывает себя на части моими мескалями
Y Juan Gabriel me quiere convencer И Хуан Габриэль хочет убедить меня
De que te olvide escuchando a Jaramillo Что я забыл, что ты слушаешь Джарамилло
Con José Alfredo me muero por volver С Хосе Альфредо я умираю, чтобы вернуться
Y una cerveza se interpuso en mi camino И пиво встало на моем пути
Y me quito las ganas de llorar И я убираю желание плакать
Unos mezcales y dos copas de buen vino Немного мескаля и два бокала хорошего вина
Para poder tu ausencia soportar Чтобы иметь возможность терпеть ваше отсутствие
Arruinado y con la pena del orgullo Разрушенный и с болью гордости
Esta noche te quiero olvidar Сегодня я хочу забыть тебя
Unos mezcales y un par de esas botellas Немного мескаля и пару таких бутылок
Para poder esa ausencia soportar Чтобы быть в состоянии терпеть это отсутствие
(Se interpuso en mi camino) (Он встал у меня на пути)
Y me alivio и я с облегчением
(Las ganas de llorar) (Побуждение плакать)
Para olvidarte Забыть тебя
(Y dos copas de buen vino) (И два бокала хорошего вина)
Quiero tomar я хочу пить
(Ausencia soportar) (отсутствие медведя)
Unos mezcales немного мескаля
(Se interpuso en mi camino) (Он встал у меня на пути)
Para olvidar Забывать
(Las ganas de llorar) (Побуждение плакать)
Quiero olvidarte я хочу забыть вас
(Y dos copas de buen vino) (И два бокала хорошего вина)
Para poder esa ausencia soportarЧтобы быть в состоянии терпеть это отсутствие
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: