Перевод текста песни Deja Vu (Tonantzin) - Panteón Rococó

Deja Vu (Tonantzin) - Panteón Rococó
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deja Vu (Tonantzin), исполнителя - Panteón Rococó.
Дата выпуска: 14.06.2018
Язык песни: Испанский

Deja Vu (Tonantzin)

(оригинал)
(La historia que sigue a continuación y la cual van a escuchar
Se dio cita en México, un lugar surreal, uno muy singular
Data de aquellos años hace mucho, mucho tiempo
En que reinaba el egoísmo, la apatía y el descontento
Eso contaron nuestros ancestros, los que vivieron aquella era
Antes que todo acabara, antes que todo muriera)
(Tonantzin)
(Perdona a estos tus hijos que no saben lo que hicieron
Perdona su ignorancia y la manera en cómo te hirieron
Redime nuestras acciones con este canto y estas notas
Redime nuestros pecados con esta ofrenda de tambor)
(Tonantzin)
Nos acogemos a tu manto antes de que sea muy tarde
(Tonantzin)
Líbranos de la apatía y de la indiferencia cobarde
(Tonantzin)
Recibe nuestra ofrenda de sonidos y de estrellas
(Tonantzin)
Permítenos invocarte en esta era de tristezas
Déjanos ver la luz por donde hay que caminar
Y volver a ver la Luna y sentir la brisa del mar
Volver a tener en las manos, una planta, una flor
Enchil nuestro pecho de aire y sentir de nuevo amor
La lectura del Santo Evangelio del día de nuestra destrucción
En aquellos tiempos reinaba la indiferencia, la violencia y el desamor
No había que hacer más nada para meter a toda la gente en prisión
Que esclavizarlos por sí mismos en el teléfono y el televisor
Transcurrían los tiempos duros y la sangre pintaba sus días
Más pobreza, más miseria, más despojo, ¿quién lo imaginaría?
Se lamentaban de su suerte sin realmente nunca hacer nada
Se refugiaban en sí mismos, maquillando su miseria
Así pasaban sus días los mexicanos de aquel entonces
Antes que todo acabara, antes que todo perdieran
Un día vendieron las tierras a unos hombres vestidos de negro
Que pretendían explotarlas y exprimirlas sobre el texto del dinero
Privatizaron la energía, el agua y el petróleo
Privatizaron la tristeza, el amor, también el odio
Les llenaron la cabeza de basura, de mentiras y de falsas expectativas
Asesinaron a toda su sarna sin clemencia y no quedo ni una viva
Les privatizaron el hambre, la conciencia y el enojo
Así fueron esos tiempos, esos tiempos del despojo
Antes que todo acabara, antes que todo perdieran
Antes que todo acabara, antes que todo muriera
Y entonces el tiempo se detuvo
Sin poder amar a nadie, el tiempo se detuvo
Sin poder voltear atrás, el tiempo se detuvo
Y se miraron entre ellos, en la calle y desnudos
Y entonces el tiempo se detuvo
(Tonantzin)
(Tonantzin)
(Tonantzin)
(Tonantzin)
Antes que todo acabara, antes que todo perdieran
Antes que todo acabara, antes que todo muriera
Entonces

Дежавю (Тонанцин)

(перевод)
(История, которая следует и которую вы услышите
Они встретились в Мексике, сюрреалистическом месте, очень уникальном.
Восходит к тем годам давно, давно
В котором царили эгоизм, апатия и недовольство
Об этом говорили наши предки, жившие в ту эпоху
Пока все не закончилось, пока все не умерло)
(Тонанцин)
(Прости этих твоих детей, которые не знают, что они сделали
Прости их невежество и то, как они причинили тебе боль
Искупите наши действия этой песней и этими нотами
Искупите наши грехи этим предложением барабана)
(Тонанцин)
Мы приветствуем вашу мантию, пока не стало слишком поздно
(Тонанцин)
Избавь нас от апатии и трусливого равнодушия
(Тонанцин)
Получите наше предложение звуков и звезд
(Тонанцин)
Позвольте нам призвать вас в этот век печали
Давайте посмотрим на свет, где мы должны идти
И снова увидеть луну и почувствовать морской бриз
Чтобы снова иметь в руках растение, цветок
Охладите наш сундук с воздухом и почувствуйте новую любовь
Чтение Святого Евангелия дня нашей погибели
В те времена царили равнодушие, насилие и отсутствие любви.
Ничего другого не нужно было делать, чтобы посадить всех людей в тюрьму
Чем порабощать их для себя по телефону и телевизору
Тяжелые времена прошли, и кровь окрасила их дни
Больше бедности, больше страданий, больше лишений, кто бы мог себе это представить?
Они оплакивали свою судьбу, ничего не делая
Они нашли убежище в себе, составляя свое несчастье
Так проводили свои дни мексиканцы того времени
Прежде чем все закончилось, прежде чем все потеряно
Однажды они продали землю мужчинам, одетым в черное.
Что они намеревались их эксплуатировать и выжимать из них текст денег
Они приватизировали энергию, воду и нефть
Они приватизировали печаль, любовь и ненависть
Они забили головы мусором, ложью и ложными ожиданиями
Они убили всех своих чесоток без пощады, и ни одного не осталось в живых.
Они приватизировали свой голод, совесть и гнев
Таковы были те времена, те времена раскулачивания
Прежде чем все закончилось, прежде чем все потеряно
Прежде чем все это закончилось, прежде чем все умерло
А потом время остановилось
Не сумев никого полюбить, время остановилось
Не в силах повернуть назад время остановилось
И они смотрели друг на друга, на улице и голые
А потом время остановилось
(Тонанцин)
(Тонанцин)
(Тонанцин)
(Тонанцин)
Прежде чем все закончилось, прежде чем все потеряно
Прежде чем все это закончилось, прежде чем все умерло
Так
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sobreviviré 2020
La Dosis Perfecta 1999
Pecho Tierra 1999
La Consentida (Concha) 1999
No Voy A Llorar ft. Panteón Rococó 2015
Marco's Hall 1999
Cúrame 1999
Es Tan Poco el Tiempo 1999
No Te C... 1999
Asesinos 1999
Conflictos 2010
Control Remoto 2010
Vete Lejos 2010
Dale Equilibrio 2010
Abajo y a la Izquierda 2010
Cerdoz 2010
Sálvame 2010
Sacude 2010
Sí Ya Lo Sé 2010
Democracia Fecal 2010

Тексты песен исполнителя: Panteón Rococó